“雪销新水绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪销新水绿”全诗
吟稿逢人论,扁舟到处停。
雪销新水绿,云尽远峰青。
何事思归早,潮生未满汀。
更新时间:2024年分类:
《韩蒙庵先生同留夏雪洲馆中韩以诗留别遂次韵》王绂 翻译、赏析和诗意
《韩蒙庵先生同留夏雪洲馆中韩以诗留别遂次韵》是明代诗人王绂创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲身江海上,世事每嫌听。
吟稿逢人论,扁舟到处停。
雪销新水绿,云尽远峰青。
何事思归早,潮生未满汀。
诗意:
这首诗词描绘了诗人王绂与韩蒙庵先生同游夏雪洲馆的情景,表达了对闲适自在生活的向往以及对世俗纷扰的厌倦之情。诗人在江海之上自由自在地行舟,却对世间的琐事漠不关心。他在吟咏诗稿时,偶遇他人,也只是聊论一番,而扁舟则在各处停泊。诗中描绘了雪消融后新水的绿色,云彩消散后远山的青翠,表现出清新宜人的景色。最后两句表达了诗人思归之情的提醒,他感叹潮水已经涨起,离归程的时间不多了。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了诗人对自由自在的生活和远离尘嚣的向往。诗中的"闲身江海上"表达了诗人游历江海的闲适心境,他不愿意听世间的琐事扰乱心绪。"吟稿逢人论,扁舟到处停"揭示了诗人的文人身份,他在吟咏自己的作品时,偶遇他人也只是随意聊论,生活无拘无束。诗中的"雪销新水绿,云尽远峰青"描绘了自然景色的美丽变化,展示了大自然的壮丽与宁静。最后两句"何事思归早,潮生未满汀"则表达了诗人心中的思归之情,他意识到离归程的时间已经不多,开始思考回归的事宜。
整首诗词以自然景色和闲适心境为主题,通过对自然景色的描绘和对自由自在生活的向往,抒发了诗人对现实世界的厌倦和对归途的思念。诗人以简洁的语言,展现了自然与人心的和谐与交融,给人以宁静、舒适的感受。
“雪销新水绿”全诗拼音读音对照参考
hán méng ān xiān shēng tóng liú xià xuě zhōu guǎn zhōng hán yǐ shī liú bié suì cì yùn
韩蒙庵先生同留夏雪洲馆中韩以诗留别遂次韵
xián shēn jiāng hǎi shàng, shì shì měi xián tīng.
闲身江海上,世事每嫌听。
yín gǎo féng rén lùn, piān zhōu dào chù tíng.
吟稿逢人论,扁舟到处停。
xuě xiāo xīn shuǐ lǜ, yún jǐn yuǎn fēng qīng.
雪销新水绿,云尽远峰青。
hé shì sī guī zǎo, cháo shēng wèi mǎn tīng.
何事思归早,潮生未满汀。
“雪销新水绿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。