“白下桃花满”的意思及全诗出处和翻译赏析

白下桃花满”出自明代王逢年的《送盛仲交还秣陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái xià táo huā mǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“白下桃花满”全诗

《送盛仲交还秣陵》
盛生东出关,白下桃花满
相逢南阳田,目寄孤云远。
君归江国正鸣鸠,草绿空矶燕子愁。
与尔期登雨花阁,六朝何处楚江流。

更新时间:2024年分类:

《送盛仲交还秣陵》王逢年 翻译、赏析和诗意

《送盛仲交还秣陵》是明代王逢年创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
盛生东出关,白下桃花满。
相逢南阳田,目寄孤云远。
君归江国正鸣鸠,草绿空矶燕子愁。
与尔期登雨花阁,六朝何处楚江流。

诗意:
这首诗词描绘了诗人王逢年送别盛仲交前往秣陵的情景。盛仲交是一个名字,他东出长城,经过盛泽地区,抵达南京秣陵时正值桃花盛开。诗人与盛仲交在南阳田地相逢,诗人的目光远远地寄托在孤云之上,表达了对远方的思念之情。

诗人描述了盛仲交归于江国的情景,江国指的是长江流域的地方。当盛仲交归国之时,江国的鸣鸠声正响彻空中,而草地上绿草如茵,孤矶上的燕子却显得愁闷。这种景象反映了对国家和家园的关切。

最后两句表达了诗人与盛仲交约定在雨花阁相会的期盼,雨花阁是南京六朝时期的名胜之地,六朝指的是南朝时期的六个朝代。诗人思考着六朝的辉煌去向何方,楚江仍然奔流不息,流淌着历史的沧桑。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别和思念之情。诗人通过描写自然景观和寄托目光的方式,表达了对离别友人的思念和对家园、国家的关切之情。诗中运用对比手法,通过描述鸟鸣、草木和孤矶上的燕子,展现了离别时复杂的情绪。

整首诗词意境清新,语言简练,抒发了诗人深情厚意的离别之情。同时,诗人通过雨花阁和楚江的描绘,引发人们对历史的思考,展现了对六朝辉煌的怀念之情。这首诗词既表达了个人情感,又融入了对历史和国家的关怀,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白下桃花满”全诗拼音读音对照参考

sòng shèng zhòng jiāo huán mò líng
送盛仲交还秣陵

shèng shēng dōng chū guān, bái xià táo huā mǎn.
盛生东出关,白下桃花满。
xiāng féng nán yáng tián, mù jì gū yún yuǎn.
相逢南阳田,目寄孤云远。
jūn guī jiāng guó zhèng míng jiū, cǎo lǜ kōng jī yàn zi chóu.
君归江国正鸣鸠,草绿空矶燕子愁。
yǔ ěr qī dēng yǔ huā gé, liù cháo hé chǔ chǔ jiāng liú.
与尔期登雨花阁,六朝何处楚江流。

“白下桃花满”平仄韵脚

拼音:bái xià táo huā mǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白下桃花满”的相关诗句

“白下桃花满”的关联诗句

网友评论


* “白下桃花满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白下桃花满”出自王逢年的 (送盛仲交还秣陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。