“衣香花气熏人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣香花气熏人醉”出自明代王宠的《踏青》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yī xiāng huā qì xūn rén zuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“衣香花气熏人醉”全诗
《踏青》
茶磨山前水似苔,红妆队队踏青回。
衣香花气熏人醉,蛱蝶蜂儿扑面来。
衣香花气熏人醉,蛱蝶蜂儿扑面来。
更新时间:2024年分类:
《踏青》王宠 翻译、赏析和诗意
《踏青》是明代诗人王宠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
茶磨山前水似苔,
红妆队队踏青回。
衣香花气熏人醉,
蛱蝶蜂儿扑面来。
诗意:
这首诗词描绘了明代春天踏青的景象。诗人通过描述山水、人群和花香,展现了春天的繁华和生机。诗中的景物和气氛充满了活力和欢乐,给读者带来愉悦的感受。
赏析:
这首诗词采用了简洁明快的语言风格,通过描绘春天踏青的场景,展现了一幅欢乐祥和的画面。下面是对每个句子的赏析:
茶磨山前水似苔:
这句描绘了山前的水面上长满了苔藓,给人一种清新的感觉。茶磨山可能是一个山名,也可能是指山下的一个村庄或地名。
红妆队队踏青回:
这句描述了一队穿着红色妆束的人们正在踏青归来。红妆可能是指节日或庆典上人们穿戴的盛装,展现了人们的欢乐和喜庆心情。
衣香花气熏人醉:
这句表达了春天的花香和人们盛装的香气交织在一起,使人感到陶醉。衣香和花气相互交织,形成了一种愉悦的感觉。
蛱蝶蜂儿扑面来:
这句描绘了春天踏青时蝴蝶和蜜蜂纷纷飞舞的景象。蛱蝶和蜂儿扑面而来,给人一种活力四溢的感觉。
整首诗词通过描绘春天踏青的景象,展现了春天的繁荣和喜庆。诗人运用简练的语言和生动的形象,使读者能够感受到春天的美好和活力,给人以愉悦的感受。
“衣香花气熏人醉”全诗拼音读音对照参考
tà qīng
踏青
chá mó shān qián shuǐ shì tái, hóng zhuāng duì duì tà qīng huí.
茶磨山前水似苔,红妆队队踏青回。
yī xiāng huā qì xūn rén zuì, jiá dié fēng ér pū miàn lái.
衣香花气熏人醉,蛱蝶蜂儿扑面来。
“衣香花气熏人醉”平仄韵脚
拼音:yī xiāng huā qì xūn rén zuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“衣香花气熏人醉”的相关诗句
“衣香花气熏人醉”的关联诗句
网友评论
* “衣香花气熏人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣香花气熏人醉”出自王宠的 (踏青),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。