“突濑逢鳄怒”的意思及全诗出处和翻译赏析

突濑逢鳄怒”出自未知王偁的《宿乌岩滩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tū lài féng è nù,诗句平仄:平仄平仄仄。

“突濑逢鳄怒”全诗

《宿乌岩滩》
扁舟宿层滩,滩涨夜来雨。
飘飖远客情,寂历榜人语。
登途畏虎迹,突濑逢鳄怒
东山尚沉冥,推篷几延伫。

更新时间:2024年分类:

《宿乌岩滩》王偁 翻译、赏析和诗意

《宿乌岩滩》是一首作者为王偁的诗词。这首诗词的时代和背景未知。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扁舟宿层滩,
滩涨夜来雨。
飘飖远客情,
寂历榜人语。
登途畏虎迹,
突濑逢鳄怒。
东山尚沉冥,
推篷几延伫。

诗意:
这首诗描绘了作者在乌岩滩上过夜的情景。漫天暴雨中,作者的小船停在滩涂上。远离家乡的他,心中充满了游子的离愁别绪。周围只有寂静的榜人(指官员)的低语声。在前行的道路上,他畏惧着老虎的痕迹,忽然遇到了湍急的河濑中的鳄鱼的咆哮。东山依然笼罩在浓雾中,作者无奈地推起篷帆,不知要等待多久。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了作者在陌生环境中的彷徨和孤独。诗中的乌岩滩是作者夜宿的地方,滩涨夜来雨,给人一种荒凉和寂寥的感觉。远客情飘飖,表达了作者身处异乡的思乡之情。寂历榜人语,暗示了作者周围的人都是官员,而他却是一个游离于官场之外的人。登途畏虎迹、突濑逢鳄怒,描绘了作者在行进的道路上面临的危险和困境,以及他内心的恐惧和不安。东山尚沉冥,给人一种迷茫和困顿的感觉,而推篷几延伫,则表达了作者对未来的不确定和焦虑。

整首诗词通过对自然景物的描绘以及对内心情感的抒发,展现了作者在陌生环境中的孤独、迷茫和不安。这种情感的表达与诗中的自然景物相呼应,形成了一种意境。整首诗以简洁而凝练的表达方式,使读者能够感受到作者内心的纷乱和思绪的迷离,同时也引发读者对于人生旅途中的困境和无奈的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“突濑逢鳄怒”全诗拼音读音对照参考

sù wū yán tān
宿乌岩滩

piān zhōu sù céng tān, tān zhǎng yè lái yǔ.
扁舟宿层滩,滩涨夜来雨。
piāo yáo yuǎn kè qíng, jì lì bǎng rén yǔ.
飘飖远客情,寂历榜人语。
dēng tú wèi hǔ jī, tū lài féng è nù.
登途畏虎迹,突濑逢鳄怒。
dōng shān shàng chén míng, tuī péng jǐ yán zhù.
东山尚沉冥,推篷几延伫。

“突濑逢鳄怒”平仄韵脚

拼音:tū lài féng è nù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“突濑逢鳄怒”的相关诗句

“突濑逢鳄怒”的关联诗句

网友评论


* “突濑逢鳄怒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“突濑逢鳄怒”出自王偁的 (宿乌岩滩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。