“为洗瘴疠残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为洗瘴疠残”全诗
夷关春始开,行旅多欢颜。
笑掬青涧流,为洗瘴疠残。
浮云引征佩,共结轻阴还。
前登忘险疲,凭高眺林峦。
却忆征南幕,溟濛海雾间。
更新时间:2024年分类:
《出鸡陵关》王偁 翻译、赏析和诗意
《出鸡陵关》是一首作者为王偁的诗词,所属朝代未知。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
手麾白羽{?建}晨出夷关。
夷关春始开,行旅多欢颜。
笑掬青涧流,为洗瘴疠残。
浮云引征佩,共结轻阴还。
前登忘险疲,凭高眺林峦。
却忆征南幕,溟濛海雾间。
诗意:
这首诗描绘了诗人王偁在清晨离开夷关的场景。夷关随着春天的到来而开启,行旅们都充满了喜悦的神情。诗人欣喜地舀起青色涧流,用它来洗去旅途中所带来的疲惫和瘴疠的痕迹。浮云轻轻引着佩剑,一起结成了轻盈的云阴。诗人勇往直前,忘却了旅途中的险阻和疲惫,站在高处眺望着山林峦峰的美景。但他也回忆起曾经征战南方的往事,仿佛置身于茫茫海雾之中。
赏析:
这首诗以描绘清晨离开夷关的景象为主线,通过对自然景物的描写和情感的表达,展示了诗人的豪情壮志和对往事的回忆。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意更加深远。例如,用手麾白羽来形容诗人离开夷关,展现了诗人的威武之态;使用笑掬青涧流为洗去瘴疠残,表达了对清新的向往和对疲惫的排遣;将浮云引征佩并共结轻阴,通过景物的联想,突出了诗人和剑的轻盈和高洁。整首诗以诗人的个人情感和回忆为主线,抒发了对征战生涯的感慨和思念之情,展现出一种豪放激昂的气势。
“为洗瘴疠残”全诗拼音读音对照参考
chū jī líng guān
出鸡陵关
shǒu huī bái yǔ? jiàn chén chū yí guān.
手麾白羽{?建}晨出夷关。
yí guān chūn shǐ kāi, xíng lǚ duō huān yán.
夷关春始开,行旅多欢颜。
xiào jū qīng jiàn liú, wèi xǐ zhàng lì cán.
笑掬青涧流,为洗瘴疠残。
fú yún yǐn zhēng pèi, gòng jié qīng yīn hái.
浮云引征佩,共结轻阴还。
qián dēng wàng xiǎn pí, píng gāo tiào lín luán.
前登忘险疲,凭高眺林峦。
què yì zhēng nán mù, míng méng hǎi wù jiān.
却忆征南幕,溟濛海雾间。
“为洗瘴疠残”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。