“尘榻鸟字频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘榻鸟字频”全诗
不有静者心,兹怀曷由展。
念君守幽素,闭迹同偃蹇。
尘榻鸟字频,闲窗昼丝罥。
谁开蒋生径,独契子云馆。
何时风雨来,一洗烦虑遣。
更新时间:2024年分类:
《秋暑中寄鲍纪善》王偁 翻译、赏析和诗意
《秋暑中寄鲍纪善》是一首作者未知、朝代未知的诗词,但现代常将其归属于唐代诗人王偁。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出门车马喧,秋炀烈如燀。
不有静者心,兹怀曷由展。
念君守幽素,闭迹同偃蹇。
尘榻鸟字频,闲窗昼丝罥。
谁开蒋生径,独契子云馆。
何时风雨来,一洗烦虑遣。
诗意:
这首诗词表达了诗人对秋天炎热的感受,以及对静谧和远离尘嚣的向往。诗人描述了外面车马喧嚣的景象,秋天的炎热像火焰一样猛烈。他感叹内心缺乏宁静的人难以体会到这种心境,同时思考自己内心的追求和原因。他怀念鲍纪善,想象他一直守护着幽静和素朴,自己却陷入了尘世的浮躁和困境。诗人的床上经常有鸟留下的字迹,闲时透过窗户看到白天的细丝光线。他独自理解蒋生的小径,感受到子云馆的宁静。他期待什么时候风雨到来,带走烦恼和忧虑。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了一幅秋天的画面和诗人内心的思考。诗人通过对车马喧嚣和秋炎的描绘,表达了对宁静和遥远的向往之情。他思考静谧和内心追求的关系,对鲍纪善的怀念彰显了对素朴和深居简出的景仰。诗人的床上常有鸟的字迹,表明他生活在一个与自然相近的环境中,透过闲暇的窗户,他能感受到白天微弱的光线。蒋生的小径和子云馆成为他内心追求宁静的象征。最后,他期待风雨的到来,希望通过自然的洗礼来洗去烦恼和忧虑。
整体上,这首诗词通过对秋天景象和内心思考的交织,表达了诗人对宁静和远离尘嚣的向往,以及对清静生活的向往和思考。诗人通过简洁而富有意境的语言,将自己的情感与自然景观相融合,使读者能够感受到他内心的思考和诗意的美妙。
“尘榻鸟字频”全诗拼音读音对照参考
qiū shǔ zhōng jì bào jì shàn
秋暑中寄鲍纪善
chū mén chē mǎ xuān, qiū yáng liè rú chǎn.
出门车马喧,秋炀烈如燀。
bù yǒu jìng zhě xīn, zī huái hé yóu zhǎn.
不有静者心,兹怀曷由展。
niàn jūn shǒu yōu sù, bì jī tóng yǎn jiǎn.
念君守幽素,闭迹同偃蹇。
chén tà niǎo zì pín, xián chuāng zhòu sī juàn.
尘榻鸟字频,闲窗昼丝罥。
shuí kāi jiǎng shēng jìng, dú qì zi yún guǎn.
谁开蒋生径,独契子云馆。
hé shí fēng yǔ lái, yī xǐ fán lǜ qiǎn.
何时风雨来,一洗烦虑遣。
“尘榻鸟字频”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。