“愿随马蹄尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿随马蹄尘”全诗
不见车上人,空悲道傍草。
君行日已远,恩爱难自保。
忧来当何如,一夕梦颠倒。
岂无中山酒,一浣我怀抱。
但恐三春华,颜色不再好。
车声何邻邻,风吹马蹄尘。
愿随马蹄尘,飞逐君车轮。
更新时间:2024年分类:
《车遥遥》王偁 翻译、赏析和诗意
诗词《车遥遥》是一首作者为王偁的诗作,关于离别之情和对逝去时光的怀念。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《车遥遥》
车轮何遥遥,西上长安道。
不见车上人,空悲道傍草。
君行日已远,恩爱难自保。
忧来当何如,一夕梦颠倒。
岂无中山酒,一浣我怀抱。
但恐三春华,颜色不再好。
车声何邻邻,风吹马蹄尘。
愿随马蹄尘,飞逐君车轮。
译文:
车轮滚滚,向西行去长安道。
车上无人,只有路边凄凉的草。
君已行去日已久,恩爱难以保持。
痛苦来袭,如何是好,一夜之间梦颠倒。
难道没有中山酒,可以洗涤我内心的忧愁。
只是担心春光美好时,不再有你的倩影。
车声嘈杂,风吹马蹄扬起尘土。
愿意随着马蹄的尘土,飞逐于你的车轮之间。
诗意和赏析:
《车遥遥》表达了离别之情和对逝去时光的思念之情。诗中的"车轮何遥遥,西上长安道"描绘了离别者的车辆离开时的遥远景象,以及作者在长安道旁的悲伤心情。诗中的"君行日已远,恩爱难自保"表达了离别后情感的渐行渐远,恩爱难以保持的无奈之情。
诗人对离别的痛苦表达得淋漓尽致,"忧来当何如,一夕梦颠倒"揭示了作者内心的痛苦和困扰。在诗的后半部分,诗人表达了对过去美好时光的怀念和对未来的担忧。"岂无中山酒,一浣我怀抱"表达了诗人想要借酒消愁的心情,但也担心美好时光不再重现。
最后两句"车声何邻邻,风吹马蹄尘。愿随马蹄尘,飞逐君车轮"表达了诗人愿意随着马蹄的尘土去追随离去的人,表达了作者对离别对象的深深眷恋之情。
整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和对逝去时光的怀念之情,以及对未来的担忧。同时,诗中运用了形象生动的描写,将离别的场景和情感表达得深入人心。
“愿随马蹄尘”全诗拼音读音对照参考
chē yáo yáo
车遥遥
chē lún hé yáo yáo, xī shàng cháng ān dào.
车轮何遥遥,西上长安道。
bú jiàn chē shàng rén, kōng bēi dào bàng cǎo.
不见车上人,空悲道傍草。
jūn xíng rì yǐ yuǎn, ēn ài nán zì bǎo.
君行日已远,恩爱难自保。
yōu lái dāng hé rú, yī xī mèng diān dǎo.
忧来当何如,一夕梦颠倒。
qǐ wú zhōng shān jiǔ, yī huàn wǒ huái bào.
岂无中山酒,一浣我怀抱。
dàn kǒng sān chūn huá, yán sè bù zài hǎo.
但恐三春华,颜色不再好。
chē shēng hé lín lín, fēng chuī mǎ tí chén.
车声何邻邻,风吹马蹄尘。
yuàn suí mǎ tí chén, fēi zhú jūn chē lún.
愿随马蹄尘,飞逐君车轮。
“愿随马蹄尘”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。