“扑速忽飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

扑速忽飞去”出自明代王伯稠的《西乌夜飞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pū sù hū fēi qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“扑速忽飞去”全诗

《西乌夜飞》
何处惊栖乌,扑速忽飞去
侬家树自好,乌那不肯住。

更新时间:2024年分类:

《西乌夜飞》王伯稠 翻译、赏析和诗意

诗词:《西乌夜飞》
朝代:明代
作者:王伯稠

何处惊栖乌,
扑速忽飞去。
侬家树自好,
乌那不肯住。

中文译文:
在何处惊飞的乌鸦,
突然地扑翅飞走。
你家的树自身优美,
可这只乌鸦却不愿停留。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅夜晚的景象,以乌鸦为主题。诗人王伯稠通过简洁而生动的语言,传达了一种深入人心的意境。

首先,诗中的乌鸦被用来象征一种离别的情感。乌鸦作为一种常见的鸟类,常常与死亡和预兆联系在一起。在这首诗中,乌鸦突然惊飞,扑翅飞走,似乎预示着某种离别或失去的感觉。这种突然的离去给人一种不安和惊愕之感。

其次,诗人通过对"侬家树"的描绘,抒发了对家园的眷恋之情。"侬家树"指的是诗人自己家中的树木,这里可以理解为家乡的景物。诗人用"自好"来形容这棵树,意味着它的美好与独特。然而,即使是这样美好的树木,乌鸦也不愿在其上停留。这种对家园的眷恋与乌鸦的离去形成了鲜明的对比,加深了离别的情感。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅深沉而意蕴丰富的画面。通过乌鸦离去和家园的反差,诗人表达了对离别和别离的思考和感慨。这种情感的表达使得这首诗在读者心中留下深刻的印象,并引发人们对生活中离别的思考和对家园的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扑速忽飞去”全诗拼音读音对照参考

xī wū yè fēi
西乌夜飞

hé chǔ jīng qī wū, pū sù hū fēi qù.
何处惊栖乌,扑速忽飞去。
nóng jiā shù zì hào, wū nà bù kěn zhù.
侬家树自好,乌那不肯住。

“扑速忽飞去”平仄韵脚

拼音:pū sù hū fēi qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扑速忽飞去”的相关诗句

“扑速忽飞去”的关联诗句

网友评论


* “扑速忽飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扑速忽飞去”出自王伯稠的 (西乌夜飞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。