“我醉突兀如堵墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉突兀如堵墙”出自明代王弼的《奉使保定诸公饯别属予为倡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zuì tū wù rú dǔ qiáng,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“我醉突兀如堵墙”全诗

《奉使保定诸公饯别属予为倡》
平居雅爱重九名,西城乞花过东城。
眼中一壶又长满,花开万事余不管。
诗情酒量虽不同,冷淡窃比陶家风。
妇亦忍贫无谇语,手压糟床响秋雨。
诸君来寻意叠重,举杯浮白不相容。
屈指算我行色近,只恐归来花已尽。
我醉突兀如堵墙,请君作歌歌襄阳。

更新时间:2024年分类:

《奉使保定诸公饯别属予为倡》王弼 翻译、赏析和诗意

这首诗词《奉使保定诸公饯别属予为倡》是明代王弼所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平日里崇尚九重名流,我从西城乞得花,穷视之间花又长满,花开时万事都不顾。
诗情和酒量虽然与陶渊明不同,但冷淡的态度却媲美他的风格。连妇女也忍受贫困,从旁边的糟床上听到秋雨的声音。
诸位来找寻我的意境,举杯浮白却无法相容。我认为自己的行为举止近似于堵墙,只怕回来时花已经凋谢。我醉得像一堵突兀的墙壁,请你们写一首歌来歌颂襄阳。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者王弼的闲适生活态度和淡泊名利的情怀。他平日里喜爱九重名流,但他却以一种冷淡的姿态观察世事,对万事万物都不过多关注。他与陶渊明一样,都有一种超脱尘世的心境。诗中也描绘了妇女忍受贫困的形象,用手压糟床听秋雨的声音,展现了平凡生活中的宁静和坦然。
诗的后半部分表现了作者对自己行为的自省,他感到自己的言行举止像一堵突兀的墙壁,与他人难以相容。他担心当他回来时,花已经凋谢,暗示了时间的流逝和无常的变化。最后,他以一种自嘲的口吻邀请各位写一首歌来歌颂襄阳,显示了他对故乡的眷恋之情。

整首诗以简洁明快的语言展现了作者的淡泊从容和超然物外的态度,同时也揭示了他对生活和人性的深刻思考。通过与陶渊明的对比,他表达了自己作为一个文人的独特情怀和心境。这首诗词以自嘲和调侃的方式,展现了作者对时光流逝的担忧,同时也表达了对故乡的眷恋和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我醉突兀如堵墙”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ bǎo dìng zhū gōng jiàn bié shǔ yǔ wèi chàng
奉使保定诸公饯别属予为倡

píng jū yǎ ài chóng jiǔ míng, xī chéng qǐ huā guò dōng chéng.
平居雅爱重九名,西城乞花过东城。
yǎn zhōng yī hú yòu zhǎng mǎn, huā kāi wàn shì yú bù guǎn.
眼中一壶又长满,花开万事余不管。
shī qíng jiǔ liàng suī bù tóng, lěng dàn qiè bǐ táo jiā fēng.
诗情酒量虽不同,冷淡窃比陶家风。
fù yì rěn pín wú suì yǔ, shǒu yā zāo chuáng xiǎng qiū yǔ.
妇亦忍贫无谇语,手压糟床响秋雨。
zhū jūn lái xún yì dié zhòng, jǔ bēi fú bái bù xiāng róng.
诸君来寻意叠重,举杯浮白不相容。
qū zhǐ suàn wǒ xíng sè jìn, zhǐ kǒng guī lái huā yǐ jǐn.
屈指算我行色近,只恐归来花已尽。
wǒ zuì tū wù rú dǔ qiáng, qǐng jūn zuò gē gē xiāng yáng.
我醉突兀如堵墙,请君作歌歌襄阳。

“我醉突兀如堵墙”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì tū wù rú dǔ qiáng
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉突兀如堵墙”的相关诗句

“我醉突兀如堵墙”的关联诗句

网友评论


* “我醉突兀如堵墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉突兀如堵墙”出自王弼的 (奉使保定诸公饯别属予为倡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。