“昭阳歌舞正淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

昭阳歌舞正淹留”出自明代汪文盛的《西苑(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo yáng gē wǔ zhèng yān liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“昭阳歌舞正淹留”全诗

《西苑(二首)》
昭阳歌舞正淹留,羌女新来胜莫愁。
曲尽胡笳十八拍,争扶玉辇下琼楼。

更新时间:2024年分类:

《西苑(二首)》汪文盛 翻译、赏析和诗意

《西苑(二首)》是明代诗人汪文盛的作品。这首诗描绘了昭阳宫中热闹欢快的歌舞场景,以及一位羌族女子的出现,给人带来了无尽的欢乐和喜悦。诗中还提到了胡笳的音乐,以及人们争相扶持玉辇走下琼楼的景象。

这首诗的中文译文如下:

西苑(二首)

昭阳宫中歌舞正欢留,
一位新来的羌女胜过了所有的忧愁。
胡笳的曲调奏尽了十八个拍子,
人们争相扶持玉辇,走下琼楼。

这首诗意蕴含着热闹喜庆的场景。昭阳宫中的歌舞声正欢留不停,气氛热烈,而突然出现的羌族女子却以她的美丽和才艺胜过了所有的忧愁和烦恼,给人们带来了无尽的欢乐和愉悦。

诗中提到的胡笳是一种古老的乐器,其悠扬的音乐传达出古代的情感和思绪。作者用"曲尽胡笳十八拍"来形容歌舞的热烈和精彩,暗示着舞蹈和音乐的完美结合。

最后两句"争扶玉辇下琼楼"描绘了人们争相扶持玉辇的场景,玉辇是古代贵族女子乘坐的华美车辆,而琼楼则是宫殿中的高楼阁。这一景象表现出人们对羌女的景仰和喜爱,也展示了她的尊贵地位和令人心动的魅力。

整首诗以热闹喜庆的场景为背景,通过描绘羌女的出现和歌舞的盛况,展现了明朝时代的繁荣和欢乐。同时,诗中融入了音乐、舞蹈和宫廷文化的元素,给人们带来了一种美好、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昭阳歌舞正淹留”全诗拼音读音对照参考

xī yuàn èr shǒu
西苑(二首)

zhāo yáng gē wǔ zhèng yān liú, qiāng nǚ xīn lái shèng mò chóu.
昭阳歌舞正淹留,羌女新来胜莫愁。
qū jǐn hú jiā shí bā pāi, zhēng fú yù niǎn xià qióng lóu.
曲尽胡笳十八拍,争扶玉辇下琼楼。

“昭阳歌舞正淹留”平仄韵脚

拼音:zhāo yáng gē wǔ zhèng yān liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昭阳歌舞正淹留”的相关诗句

“昭阳歌舞正淹留”的关联诗句

网友评论


* “昭阳歌舞正淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昭阳歌舞正淹留”出自汪文盛的 (西苑(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。