“道人晚归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道人晚归来”全诗
道人晚归来,长歌振林谷。
山深不知秋,落华下枯木。
须臾翠烟开,月色照彩服。
更新时间:2024年分类:
《缺题》晚翠亭诗 翻译、赏析和诗意
《缺题》
一径入青松,
飞流澹晴绿。
道人晚归来,
长歌振林谷。
山深不知秋,
落华下枯木。
须臾翠烟开,
月色照彩服。
中文译文:
一条小径穿过青松,
流水在宁静的绿色中飞溅。
道人在夜晚归来,
长歌在山谷间回荡。
深山中不知道是秋天,
花朵凋零,飘落在干枯的木头上。
片刻之后,翠绿的烟雾散开,
月光照射在彩色的衣裳上。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,描绘了一幅山林夜景。诗人通过描述一条穿过青松的小径和流水的景象,展现了大自然的宁静与美丽。夜晚,一位道人归来,高歌回荡在山谷之间,增添了诗意中的生动和活力。
诗中的山林被描绘为深邃而神秘的地方,诗人说不知道是不是秋天,暗示着山深处的时节感知不同于外界,增加了一种迷幻的氛围。落华下枯木的描写,表现了光阴的流转和生命的脆弱。
然而,诗中的景象并非一成不变,须臾之间,翠绿的烟雾散开,月光透过烟雾照射在彩色的衣裳上,给整个夜晚带来了一种神秘而华丽的气息。这种转变也可以理解为人生中的变化和希望。
整首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了自然与人的和谐共处,同时也暗示了生命的流转和变化。读者可以感受到大自然的宁静与美丽,以及人生中的瞬息万变和希望的存在。
“道人晚归来”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
yī jìng rù qīng sōng, fēi liú dàn qíng lǜ.
一径入青松,飞流澹晴绿。
dào rén wǎn guī lái, cháng gē zhèn lín gǔ.
道人晚归来,长歌振林谷。
shān shēn bù zhī qiū, luò huá xià kū mù.
山深不知秋,落华下枯木。
xū yú cuì yān kāi, yuè sè zhào cǎi fú.
须臾翠烟开,月色照彩服。
“道人晚归来”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。