“而无池上侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而无池上侣”全诗
旅宿将就途,怀抱不可语。
偶有山中酒,而无池上侣。
迟子一来过,钩帘对疏雨。
更新时间:2024年分类:
《苕淡客馆寄沈自成处士》完璞琦公 翻译、赏析和诗意
《苕淡客馆寄沈自成处士》是明代完璞琦公创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋斋人罕至,落叶没行屦。
旅宿将就途,怀抱不可语。
偶有山中酒,而无池上侣。
迟子一来过,钩帘对疏雨。
诗意:
这首诗词描绘了一个孤独旅客在客栈中的心情。作者身处秋天的斋房,很少有人来访,落叶覆盖了没有行走的鞋履。他在旅途中暂时住宿,内心中的思绪难以言表。虽然偶尔能够品尝到山中的美酒,却没有伴随在池塘边的朋友。最后,迟子(指自成)终于来到,作者拉开帘子,目睹着雨中疏疏落落的景象。
赏析:
这首诗词以简洁的词句表达了旅客孤寂的心情和对友谊的渴望。诗中运用了自然景物的描写,如落叶、山中酒和疏雨,与旅客的内心感受相呼应,增加了诗词的意境和情感。通过描述旅客的孤独和渴望,诗人表达了对友谊和情感交流的珍视。最后,迟子的到来给予了旅客一丝安慰和期待,展示了希望和相聚的向往。
整首诗词情感淡雅,语言简练,意境清晰。它通过描绘旅客在客栈中的孤独和对友谊的渴望,表达了人们在陌生环境中寻求情感寄托和相互关怀的内心需求。同时,诗词中山水意象的运用也为读者带来了一种静谧与安详的感受,增添了诗词的韵味。
“而无池上侣”全诗拼音读音对照参考
sháo dàn kè guǎn jì shěn zì chéng chǔ shì
苕淡客馆寄沈自成处士
qiū zhāi rén hǎn zhì, luò yè méi xíng jù.
秋斋人罕至,落叶没行屦。
lǚ sù jiàng jiù tú, huái bào bù kě yǔ.
旅宿将就途,怀抱不可语。
ǒu yǒu shān zhōng jiǔ, ér wú chí shàng lǚ.
偶有山中酒,而无池上侣。
chí zi yī lái guò, gōu lián duì shū yǔ.
迟子一来过,钩帘对疏雨。
“而无池上侣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。