“青云堪叹故交稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青云堪叹故交稀”全诗
华发又惊佳节换,青云堪叹故交稀。
山村细雨梨花发,茅屋东风燕子飞。
潦倒不须嗟薄宦,且将樽酒送斜晖。
更新时间:2024年分类:
《清明书感》童轩 翻译、赏析和诗意
《清明书感》是明代童轩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两年作县越江湄,
回首乡关未得归。
华发又惊佳节换,
青云堪叹故交稀。
山村细雨梨花发,
茅屋东风燕子飞。
潦倒不须嗟薄宦,
且将樽酒送斜晖。
诗意:
这首诗词表达了作者离乡别井、漂泊他乡的心情。诗中描述了作者离开家乡两年,越过江湄到县城生活,但回首望乡,却未能回到故乡。他感叹自己的青春正逐渐消逝,而曾经的友情也变得稀少。在山村,细雨中的梨花盛开,茅屋里的东风吹动着飞翔的燕子。尽管作者现在身处逆境,但他并不需要为自己的贫困宦途感到悲伤,而是选择将酒杯举起,与夕阳一同送别。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者离乡异乡、离别故友的心情。通过描绘山村的景色和自然现象,诗人将自己内心的孤独和迷茫与外在的自然景观相结合,表达了自己的情感。诗中的梨花盛开、东风吹动燕子的形象,展现了春天的美好与生机,与诗人内心的苦闷形成对比。最后两句“潦倒不须嗟薄宦,且将樽酒送斜晖”,表达了诗人豪迈的情怀和积极乐观的心态。尽管作者身处逆境,但他选择接受命运,用豪情壮志与夕阳共饮,表达了对未来的乐观与豁达。整首诗抒发了作者对故乡的思念、对岁月流转的感慨以及对人生的豁达态度,具有一定的悲壮情怀和人生哲理。
“青云堪叹故交稀”全诗拼音读音对照参考
qīng míng shū gǎn
清明书感
liǎng nián zuò xiàn yuè jiāng méi, huí shǒu xiāng guān wèi dé guī.
两年作县越江湄,回首乡关未得归。
huá fà yòu jīng jiā jié huàn, qīng yún kān tàn gù jiāo xī.
华发又惊佳节换,青云堪叹故交稀。
shān cūn xì yǔ lí huā fā, máo wū dōng fēng yàn zi fēi.
山村细雨梨花发,茅屋东风燕子飞。
liáo dǎo bù xū jiē báo huàn, qiě jiāng zūn jiǔ sòng xié huī.
潦倒不须嗟薄宦,且将樽酒送斜晖。
“青云堪叹故交稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。