“石床当几席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石床当几席”全诗
偈学高僧课,人将大士师。
禽声隔树好,日影过墙迟。
却怪时名满,文章汉主知。
更新时间:2024年分类:
《题王伯穀半偈庵》童珮 翻译、赏析和诗意
《题王伯穀半偈庵》是明代童珮所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石床当几席,
香气入花枝。
偈学高僧课,
人将大士师。
禽声隔树好,
日影过墙迟。
却怪时名满,
文章汉主知。
诗意:
这首诗以王伯穀半偈庵为题材,描绘了庵内的安静景象和高僧的学识,同时也表达了作者对时代名利和文学成就的思考。
赏析:
这首诗通过对王伯穀半偈庵的描绘展现了一幅宁静美好的场景。石床上几乎摆满了书席,庵内弥漫着花香,给人一种宁静安逸的感觉。高僧在这里讲授偈学,成为人们尊敬的大师。禽鸟的鸣叫声穿过树林,增添了一抹生机,而太阳的光影逐渐移过墙壁,时间似乎变得慢了下来。作者暗示了这个庵内的环境是如此美好,仿佛是一个与世隔绝的净土。
然而,诗的后半部分则带有一些讽刺的意味。作者说时下人们只看重名利,认为能够被时代所赞誉的才是大师,而忽视了真正的学识和修养。同时,作者也意味着自己的文章未能得到当时汉朝皇帝的赏识。这里透露出一种对社会现象的批评和对个人遭遇的无奈。
整首诗通过对庵内景象的描绘和对时代现象的反思,展现了作者对清静境界的向往和对社会现实的思考。同时,诗中运用了形象生动的描写和对比手法,使得整首诗更富有艺术感和思想深度。
“石床当几席”全诗拼音读音对照参考
tí wáng bó gǔ bàn jì ān
题王伯穀半偈庵
shí chuáng dāng jǐ xí, xiāng qì rù huā zhī.
石床当几席,香气入花枝。
jì xué gāo sēng kè, rén jiāng dà shì shī.
偈学高僧课,人将大士师。
qín shēng gé shù hǎo, rì yǐng guò qiáng chí.
禽声隔树好,日影过墙迟。
què guài shí míng mǎn, wén zhāng hàn zhǔ zhī.
却怪时名满,文章汉主知。
“石床当几席”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。