“短兵战过交河水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短兵战过交河水”全诗
敲冰饮马万蹄裂,旄头白日寒无光。
胡笳叫屈角声死,短兵战过交河水。
不恤身为塞下磷,孤光还照长城里。
更新时间:2024年分类:
《塞下曲》田艺蘅 翻译、赏析和诗意
《塞下曲》是明代诗人田艺蘅的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黑风卷起太行山的沙尘,
守边关的军门排列着战戟,秋霜飞舞。
敲击冰层,喝马的蹄子都裂开了,
旗帜的顶端在寒冷的白日中失去了光芒。
胡笳声响,角声在死寂中消逝,
短兵相接,战斗已经蔓延到交河水边。
无人在乎边塞上的艰难,
孤立的灯光仍然照耀着长城内部。
诗意:
《塞下曲》描绘了明代边塞上的战争景象和军民的艰辛生活。诗中以太行山为背景,描写了黑风卷起的沙尘和军门上列着战戟的景象。同时,诗人通过描绘冰层被敲击而马蹄裂开、旗帜失去光芒的形象,表达了战争的残酷和边塞守军的坚韧。胡笳和角声的鸣叫,象征着战斗的惨烈和死亡的无奈。尽管边塞上的人们承受着艰辛和牺牲,但他们的努力和光芒仍然照耀着长城内部。
赏析:
《塞下曲》通过独特的描写手法和形象的对比,展现了边塞上战争的残酷和边塞守军的坚韧精神。诗中的黑风、沙尘、冰层等形象,使读者感受到了边塞地区的严酷环境和战争的摧残。而诗中的胡笳声和角声,则展示了战斗的残酷和无奈,给人以深思。
然而,诗人通过描写孤立的灯光仍然照耀长城内部的形象,表达了边塞守军的坚守和牺牲精神。这种形象的对比使诗中呈现出一种悲壮和坚韧的情感,让人感受到边塞人民的坚毅和忍耐。
整体而言,田艺蘅的《塞下曲》以雄浑的笔墨描绘了明代边塞上的战争景象,展示了边塞守军的英勇和牺牲精神。通过诗中形象的对比和细腻的描写,使读者深入感受到了那个时代边塞人民的艰辛和坚韧,同时也引起了人们对和平的思考与珍惜。
“短兵战过交河水”全诗拼音读音对照参考
sāi xià qū
塞下曲
hēi fēng juǎn shā píng tài xíng, yuán mén liè jǐ fēi qiū shuāng.
黑风卷沙平太行,辕门列戟飞秋霜。
qiāo bīng yìn mǎ wàn tí liè, máo tóu bái rì hán wú guāng.
敲冰饮马万蹄裂,旄头白日寒无光。
hú jiā jiào qū jiǎo shēng sǐ, duǎn bīng zhàn guò jiāo hé shuǐ.
胡笳叫屈角声死,短兵战过交河水。
bù xù shēn wéi sāi xià lín, gū guāng hái zhào cháng chéng lǐ.
不恤身为塞下磷,孤光还照长城里。
“短兵战过交河水”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。