“风流与才思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流与才思”全诗
淮月归心促,江花入兴新。
云深沧海暮,柳暗白田春。
共道官犹小,怜君孝养亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送杜士瞻楚州觐省》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
送杜士瞻楚州觐省
风流与才思,俱似晋时人。
淮月归心促,江花入兴新。
云深沧海暮,柳暗白田春。
共道官犹小,怜君孝养亲。
中文译文:
送别杜士瞻去楚州觐省。
无论是风度还是才思,都像晋代的人一样出色。
淮河上的月亮归心匆匆,江边的花儿进入了新的盛开。
云深沧海快要黄昏,柳树阴暗下白田的春天。
我们共同感叹官职还是太小了,也为你孝养父母心怀赞叹。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李嘉祐送别好友杜士瞻离去的作品。诗人用细腻的笔触刻画出士瞻的才情和仁义之心。
首先,诗人称赞杜士瞻像晋代的人一样风流才思,意味着他具有出众的才华和风度。晋代是士人文化繁盛的时期,诗人运用晋代文化的象征来赞美好友,表示他对好友的羡慕和敬重。
接着,诗人描绘了淮河归心匆匆的月亮和江边盛开的花。月亮是离开家乡时感到思念的象征,暗示了士瞻离家远行的心情。而江边的花儿则象征着新的兴奋与希望,表示士瞻去楚州觐省将迎来新的奋斗和发展的机遇。
最后,诗人表达了对士瞻的羡慕和赞叹。他认为士瞻所担任的官职还是太小,表示了对友人的期望与赞美。同时,诗人由衷地怜惜士瞻的孝养之心,也表达了对友人的敬意和赞扬。
整首诗以朴实而温情的语言表达了诗人对好友的思念和赞美,展现了友谊和情感的真挚之美。同时,诗人也通过描绘自然景物和运用意象的手法,加强了诗歌的意境和情感表达,展示了李嘉祐细腻的诗人才华。
“风流与才思”全诗拼音读音对照参考
sòng dù shì zhān chǔ zhōu jìn shěng
送杜士瞻楚州觐省
fēng liú yǔ cái sī, jù shì jìn shí rén.
风流与才思,俱似晋时人。
huái yuè guī xīn cù, jiāng huā rù xìng xīn.
淮月归心促,江花入兴新。
yún shēn cāng hǎi mù, liǔ àn bái tián chūn.
云深沧海暮,柳暗白田春。
gòng dào guān yóu xiǎo, lián jūn xiào yǎng qīn.
共道官犹小,怜君孝养亲。
“风流与才思”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。