“明月断魂清霭霭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月断魂清霭霭”出自明代桃花仕女的《缺题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:míng yuè duàn hún qīng ǎi ǎi,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“明月断魂清霭霭”全诗
《缺题》
浔阳南上不通潮,却算游程岁日遥。
明月断魂清霭霭,玉人何处教吹箫。
明月断魂清霭霭,玉人何处教吹箫。
更新时间:2024年分类:
《缺题》桃花仕女 翻译、赏析和诗意
《缺题》是明代桃花仕女创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
浔阳南上不通潮,
却算游程岁日遥。
明月断魂清霭霭,
玉人何处教吹箫。
诗意:
这首诗词描绘了一个离故乡远行的情景。诗人来自浔阳,但她现在向南旅行,却无法感受到潮水的声音,这说明她离海洋很远。她旅行已有多年,时间漫长,似乎时间过得很慢。明亮的月光照亮了她失魂落魄的心情,而她心爱的人在何处吹奏箫音却不得而知。
赏析:
这首诗词以浔阳为背景,通过描绘离乡远行的情景,表达了诗人对家乡的思念和对时光流逝的感叹。诗人在南方旅行,与潮水的距离遥远,这种距离的遥远感象征着她与家乡的隔离和离别之感。她游历已久,岁月漫长,时间似乎不再流动,给人一种时间凝固的感觉。明亮的月光映照出她内心的孤寂和迷茫,她的心灵似乎被撕裂、失去了方向。她对玉人的思念和渴望更加强烈,但却不知道心爱之人的身在何处吹奏箫音。整首诗词通过对景物和情感的描绘,展现了诗人内心的孤独、迷茫和对归乡的渴望,同时也表达了对爱情的思念和渴望的情感。
总的来说,这首诗词通过对离乡旅行和内心情感的描绘,表达了诗人的孤独、迷茫、思乡之情以及对爱情的渴望和思念之情,给人一种寂寥而凄美的感觉。
“明月断魂清霭霭”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
xún yáng nán shàng bù tōng cháo, què suàn yóu chéng suì rì yáo.
浔阳南上不通潮,却算游程岁日遥。
míng yuè duàn hún qīng ǎi ǎi, yù rén hé chǔ jiào chuī xiāo.
明月断魂清霭霭,玉人何处教吹箫。
“明月断魂清霭霭”平仄韵脚
拼音:míng yuè duàn hún qīng ǎi ǎi
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“明月断魂清霭霭”的相关诗句
“明月断魂清霭霭”的关联诗句
网友评论
* “明月断魂清霭霭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月断魂清霭霭”出自桃花仕女的 (缺题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。