“客途风物剩堪题”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客途风物剩堪题”全诗
葡萄引蔓青缘屋,苜蓿垂花紫满畦。
雁塔雨痕迷鸟篆,龙池柳色送莺啼。
前朝冠盖多黄土,翁仲凄凉石马嘶。
更新时间:2024年分类:
《长安留题》唐之淳 翻译、赏析和诗意
《长安留题》是明代唐之淳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的阁楼,散发着钟声;
午时的店铺,鸡鸣声尚在回荡。
客人经过,风景仍可题咏。
葡萄藤攀附在青墙上,
苜蓿垂花,紫色遍布田畦。
雁塔上,雨水痕迹迷失了鸟篆,
龙池边,柳树的颜色伴随莺啼。
过去的朝代,冠盖多已沉入黄土,
老者和中年人凄凉地守望着,石马在嘶鸣。
诗意:
这首诗通过描绘长安的景色和氛围,展现了时光流转的无情和历史的沉淀。诗中以长安的清晨和午时为背景,描述了一系列景物和环境。作者通过描写葡萄藤、苜蓿、雁塔、龙池等元素,展示了长安的美景和历史的痕迹。最后两句则表达了过去的盛世已成黄土,老者和中年人面对着凄凉的现实。
赏析:
《长安留题》以清晨和午时作为时间背景,通过描绘长安的景物和氛围,展示了明代长安的繁华和变迁。诗中的景物形象生动,如钟声、鸡鸣、葡萄藤、苜蓿等,给人以直观的感受。作者以简洁的语言描绘出长安的美景,同时也表达了对过去盛世的怀念和对现实的凄凉感受。
诗中的雁塔、龙池等地名,以及黄土和石马的象征意义,都代表了长安作为古都的历史底蕴。通过这些景物的描绘,诗词展示了长安的繁华与变迁,以及时光流逝的无情。最后两句表达了过去的辉煌已逝,现实中的老者和中年人面对着凄凉的景象,给人以深刻的思考。
整首诗词情感真挚,以简练的语言表达了作者对长安的热爱和对时光流逝的感慨。它既是对过去辉煌的追忆,也是对现实凄凉的抒发,使人产生对时间流转和历史变迁的共鸣。
“客途风物剩堪题”全诗拼音读音对照参考
cháng ān liú tí
长安留题
xiǎo gé shū zhōng wǔ diàn jī, kè tú fēng wù shèng kān tí.
晓阁疏钟午店鸡,客途风物剩堪题。
pú táo yǐn màn qīng yuán wū, mù xu chuí huā zǐ mǎn qí.
葡萄引蔓青缘屋,苜蓿垂花紫满畦。
yàn tǎ yǔ hén mí niǎo zhuàn, lóng chí liǔ sè sòng yīng tí.
雁塔雨痕迷鸟篆,龙池柳色送莺啼。
qián cháo guān gài duō huáng tǔ, wēng zhòng qī liáng shí mǎ sī.
前朝冠盖多黄土,翁仲凄凉石马嘶。
“客途风物剩堪题”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。