“馆娃宫中春已归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馆娃宫中春已归”全诗
复见花开人又老,横塘寂寂柳依依。
忆昔吴王在宫阙,馆娃满眼看花发。
舞袖朝欺陌上春,歌声夜怨江边月。
古来人事亦犹今,莫厌清觞与绿琴。
独向西山聊一笑,白云芳草自知心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《伤吴中》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《伤吴中》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗词。诗意表达了作者对吴中昔日繁华的怀念和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
馆娃宫中春已归,
阖闾城头莺已飞。
复见花开人又老,
横塘寂寂柳依依。
忆昔吴王在宫阙,
馆娃满眼看花发。
舞袖朝欺陌上春,
歌声夜怨江边月。
古来人事亦犹今,
莫厌清觞与绿琴。
独向西山聊一笑,
白云芳草自知心。
诗中描述了馆娃宫春天已经过去,吴中的繁华已经消逝,城头的莺鸟也已飞去。然而,当再次看到花开时,人们却已经老去,横塘静谧,柳树依依。
作者回忆起吴王在宫阙中的时光,馆娃满眼看着花朵绽放。舞袖在大街上舞动,歌声在江边月光下哀怨。诗中通过描绘昔日的繁华景象,表达了对逝去时光的怀念之情。
诗的结尾提到,人事如今依然如古,不要厌倦清酒和绿琴。作者独自一人朝着西山笑了笑,白云和芳草自然地了解他的心情。这表达了作者对现实生活的一种豁达和淡泊。
整首诗以怀旧之情贯穿始终,通过对吴中昔日繁华和逝去的时光的描绘,表达了作者对人生流转的感慨和对自然的理解。
“馆娃宫中春已归”全诗拼音读音对照参考
shāng wú zhōng
伤吴中
guǎn wá gōng zhōng chūn yǐ guī, hé lǘ chéng tóu yīng yǐ fēi.
馆娃宫中春已归,阖闾城头莺已飞。
fù jiàn huā kāi rén yòu lǎo,
复见花开人又老,
héng táng jì jì liǔ yī yī.
横塘寂寂柳依依。
yì xī wú wáng zài gōng què, guǎn wá mǎn yǎn kàn huā fā.
忆昔吴王在宫阙,馆娃满眼看花发。
wǔ xiù cháo qī mò shàng chūn, gē shēng yè yuàn jiāng biān yuè.
舞袖朝欺陌上春,歌声夜怨江边月。
gǔ lái rén shì yì yóu jīn,
古来人事亦犹今,
mò yàn qīng shāng yǔ lǜ qín.
莫厌清觞与绿琴。
dú xiàng xī shān liáo yī xiào, bái yún fāng cǎo zì zhī xīn.
独向西山聊一笑,白云芳草自知心。
“馆娃宫中春已归”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。