“翱翔云汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翱翔云汉”全诗
同堂之乐,乐过千春。
来日大难,苦口焦唇。
翩翩飞燕,冬藏秋见。
邕邕鸿雁,翱翔云汉。
顾尔百鸟,啸侣鸣俦。
我欲弯弓,其声啁啁。
此物虽微,拙诚所慎。
爱屋及乌,柔远能近。
吴中白苎,细若缣素。
制为君袍,愿君永御。
更新时间:2024年分类:
《对酒(亦曰《偶会行》)》唐之淳 翻译、赏析和诗意
《对酒(亦曰《偶会行》)》是明代诗人唐之淳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
对酒不要伤害,偶尔相聚有何常态?
今天我们共聚一堂,离开家乡异地。
共聚一堂的欢乐,乐越过千个春天。
未来将有巨大的困难,苦言焦唇。
轻盈飞燕,冬天躲藏,秋天再度出现。
嘹亮的雁鸿,在云汉间翱翔。
我看着你百鸟啁啾,与其伴鸣。
我想要弯弓,其声刺耳。
虽然这物件微小,我却真心留意。
爱屋及乌,柔情能使远的近。
吴中的白苎,细得像丝绸。
制作成君主的袍,愿你永远穿戴。
诗意和赏析:
《对酒(亦曰《偶会行》)》是一首抒发友谊与离别之情的诗词。诗人以对酒为引子,表达了对友人相聚的珍惜之情。他们今天在一起共聚一堂,但明天可能面临困难和分别,因此他们应该珍惜此刻的欢乐和友谊。
诗中描绘了一幅美丽的自然景象,比如飞翔的燕子和在云间自由翱翔的雁鸿,这些景象与友人们的鸣叫声相互呼应。诗人用这些形象来象征友人之间的亲密关系和相互陪伴的重要性。
诗的最后,诗人以吴中的白苎细绢来比喻朋友间的情谊,表达了自己对友人的祝福和美好愿望。他希望友人能一直穿戴着这袍,象征着友谊的延续和持久。
整首诗词以简洁明了的语言表达了友谊的珍贵以及对别离的思念之情。通过对自然景物的描绘,诗人将友人之间的情感与自然融为一体,强调了友谊的深厚和珍贵性。同时,诗词中也体现了对未来的担忧和对友人的祝福,给人一种深情厚意的感觉。
“翱翔云汉”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ yì yuē ǒu huì xíng
对酒(亦曰《偶会行》)
duì jiǔ wù shāng, ǒu huì hé cháng? jīn rì tóng táng, chū mén yì xiāng.
对酒勿伤,偶会何常?今日同堂,出门异乡。
tóng táng zhī lè, lè guò qiān chūn.
同堂之乐,乐过千春。
lái rì dà nàn, kǔ kǒu jiāo chún.
来日大难,苦口焦唇。
piān piān fēi yàn, dōng cáng qiū jiàn.
翩翩飞燕,冬藏秋见。
yōng yōng hóng yàn, áo xiáng yún hàn.
邕邕鸿雁,翱翔云汉。
gù ěr bǎi niǎo, xiào lǚ míng chóu.
顾尔百鸟,啸侣鸣俦。
wǒ yù wān gōng, qí shēng zhāo zhāo.
我欲弯弓,其声啁啁。
cǐ wù suī wēi, zhuō chéng suǒ shèn.
此物虽微,拙诚所慎。
ài wū jí wū, róu yuǎn néng jìn.
爱屋及乌,柔远能近。
wú zhōng bái zhù, xì ruò jiān sù.
吴中白苎,细若缣素。
zhì wèi jūn páo, yuàn jūn yǒng yù.
制为君袍,愿君永御。
“翱翔云汉”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。