“竹几藤床只卧游”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹几藤床只卧游”出自明代唐之淳的《和答孟熙见贻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú jǐ téng chuáng zhǐ wò yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“竹几藤床只卧游”全诗

《和答孟熙见贻》
晚天凉雨碧云收,竹几藤床只卧游
出海鼓笳天上曲,夹城风雨驿边楼。
常时中酒翻疑病,此日怀人况是秋。
忽得刘郎寄来什,剩将诗思满汀洲。

更新时间:2024年分类:

《和答孟熙见贻》唐之淳 翻译、赏析和诗意

《和答孟熙见贻》是明代唐之淳所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚天凉雨碧云收,
夜晚天空中的凉雨停止,
竹几藤床只卧游。
我只躺在竹椅藤床上游玩。
出海鼓笳天上曲,
船出海上,鼓声与笳声在天空中回响,
夹城风雨驿边楼。
城市中夹杂着风雨的驿站楼。
常时中酒翻疑病,
平常时常喝酒,反而觉得自己像是生病一样,
此日怀人况是秋。
今天更加思念远方的人,何况是秋天。
忽得刘郎寄来什,
突然收到刘郎寄来的东西,
剩将诗思满汀洲。
我将剩余的思绪都浸润在汀洲之上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚景象,作者在这个时刻思念远方的人。诗中通过描写晚天凉雨停歇、竹椅藤床上的闲逸、出海的旅途、夹城中的风雨和驿站楼的场景,表达了作者内心的情感和思绪。

在诗的开头,晚天凉雨停歇,描绘了秋天夜晚的清凉和潮湿。接着,作者描述自己躺在竹椅藤床上,游玩思绪。这里的竹椅藤床象征着宁静和闲适的心境,与外界的喧嚣相隔离。

然后,诗中出现了出海、鼓声和笳声的描写,给人以广阔和激昂的感觉。这些景象与作者内心的思绪相互呼应,表达了作者的远行之情和对乡愁的思念。

接下来,诗中出现了常时中酒翻疑病的句子。这里的"常时中酒"暗示了作者平日里喜欢饮酒,但此刻却感到身体不适,仿佛生病了一样。这种表达方式显示了作者内心的焦虑和不安。

最后两句"忽得刘郎寄来什,剩将诗思满汀洲"表达了作者突然收到刘郎寄来的东西,使得他的思绪满溢于心,并将这些思绪都沉浸在汀洲之上。这里的"汀洲"可以理解为心灵的栖息地,作者将自己的思绪和情感寄托在这里。

总体来说,这首诗词通过描绘秋夜的景色和情感的流露,展示了作者内心的思绪和情感,表达了对远方人的思念之情。同时,通过对自然景观和情感的交融,展现了作者的诗意和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹几藤床只卧游”全诗拼音读音对照参考

hé dá mèng xī jiàn yí
和答孟熙见贻

wǎn tiān liáng yǔ bì yún shōu, zhú jǐ téng chuáng zhǐ wò yóu.
晚天凉雨碧云收,竹几藤床只卧游。
chū hǎi gǔ jiā tiān shàng qū, jiā chéng fēng yǔ yì biān lóu.
出海鼓笳天上曲,夹城风雨驿边楼。
cháng shí zhōng jiǔ fān yí bìng, cǐ rì huái rén kuàng shì qiū.
常时中酒翻疑病,此日怀人况是秋。
hū dé liú láng jì lái shén, shèng jiāng shī sī mǎn tīng zhōu.
忽得刘郎寄来什,剩将诗思满汀洲。

“竹几藤床只卧游”平仄韵脚

拼音:zhú jǐ téng chuáng zhǐ wò yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹几藤床只卧游”的相关诗句

“竹几藤床只卧游”的关联诗句

网友评论


* “竹几藤床只卧游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹几藤床只卧游”出自唐之淳的 (和答孟熙见贻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。