“可怜庾信多萧瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜庾信多萧瑟”出自明代汤珍的《越溪柳(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián yǔ xìn duō xiāo sè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“可怜庾信多萧瑟”全诗

《越溪柳(二首)》
掠燕藏莺覆碧潭,丝牵缕结弱难堪。
可怜庾信多萧瑟,犹想春风似汉南。

更新时间:2024年分类:

《越溪柳(二首)》汤珍 翻译、赏析和诗意

《越溪柳(二首)》是明代诗人汤珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
掠燕藏莺覆碧潭,
丝牵缕结弱难堪。
可怜庾信多萧瑟,
犹想春风似汉南。

诗意:
这首诗描绘了越溪的景色,表达了诗人对庾信的怜悯和对汉南春风的思念之情。

赏析:
这首诗通过描绘越溪的景色,以及对庾信和汉南春风的思念,展现了诗人细腻的情感和对自然景色的独特感悟。

首句“掠燕藏莺覆碧潭”描绘了越溪柳岸上飞翔的燕子和栖息的黄莺,以及它们反射在碧潭中的倒影,给人一种美丽而宁静的感觉。

第二句“丝牵缕结弱难堪”通过巧妙的比喻,将柳枝的柔软和脆弱与庾信的悲苦境遇联系起来,表达了诗人对庾信的同情和怜悯之情。

第三句“可怜庾信多萧瑟”继续表达了对庾信的怜悯之情,庾信是明代文学家,因为遭受宦官排挤而落魄潦倒,这里用“多萧瑟”形容他的遭遇。

最后一句“犹想春风似汉南”表达了诗人对汉南春风的思念。汉南是指汉水南岸,春风代表着春天的美好和温暖。诗人通过对春风的向往,间接表达出对庾信的希望和对生活的美好向往。

整首诗以自然景色为背景,通过对柳岸、燕子、黄莺以及春风的描绘,展现了诗人细腻的情感和对人生的思考。诗中通过对庾信的描写,表达了对他不幸遭遇的同情和对他的期望。整体上,这首诗表达了诗人对自然与人生的思索,以及对美好和希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜庾信多萧瑟”全诗拼音读音对照参考

yuè xī liǔ èr shǒu
越溪柳(二首)

lüè yàn cáng yīng fù bì tán, sī qiān lǚ jié ruò nán kān.
掠燕藏莺覆碧潭,丝牵缕结弱难堪。
kě lián yǔ xìn duō xiāo sè, yóu xiǎng chūn fēng shì hàn nán.
可怜庾信多萧瑟,犹想春风似汉南。

“可怜庾信多萧瑟”平仄韵脚

拼音:kě lián yǔ xìn duō xiāo sè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜庾信多萧瑟”的相关诗句

“可怜庾信多萧瑟”的关联诗句

网友评论


* “可怜庾信多萧瑟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜庾信多萧瑟”出自汤珍的 (越溪柳(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。