“紫宫黄屋邃森沉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫宫黄屋邃森沉”全诗
树里啼莺清禁切,雨余流水御沟深。
松篁并落钟山翠,云雾长依汉殿阴。
此日歌讴欢在镐,草茅何以嗣华音。
更新时间:2024年分类:
《长安门西道苑墙雨后经眺作》汤珍 翻译、赏析和诗意
《长安门西道苑墙雨后经眺作》是明代汤珍所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫宫黄屋邃森沉,
驰道周庐肃羽林。
树里啼莺清禁切,
雨余流水御沟深。
松篁并落钟山翠,
云雾长依汉殿阴。
此日歌讴欢在镐,
草茅何以嗣华音。
诗意:
这首诗描绘了长安城西道苑墙雨后的景色。诗人描述了紫宫黄屋的宫殿和驰道旁周庐的肃穆氛围。树林中的莺鸟声清脆婉转,禁苑内的禁令严厉。雨水过后,宫殿外的御沟水流深远。松树和竹林一同倒映在钟山的翠绿之中,云雾长时间依附在汉殿的阴影之下。这一天,歌声和欢笑充盈在皇宫中,但草茅的声音如何能够继承华丽宫廷的音乐?
赏析:
这首诗以明代的长安城为背景,通过描绘宫殿、驰道、树林和山川等景物,展示了宫廷的壮丽和庄严。诗人运用形象的描写和对比手法,使得诗中的景物显得栩栩如生。紫宫黄屋、驰道周庐等描绘了皇宫的建筑景观,给人一种庄严肃穆的感觉。莺鸟的歌声在禁苑内清脆婉转,与禁令形成鲜明的对比,凸显了宫廷的严肃性质。雨后的御沟水流深远,显示出宫廷的宏伟和规模。最后两句诗表达了诗人对宫廷音乐的思考,草茅的音乐与宫廷的华丽相比似乎显得平庸,引发人们对宫廷文化与民间艺术之间的关系的思考。
这首诗词通过对长安城西道苑墙雨后景色的描绘,展现了明代宫廷的壮丽和庄严,同时也通过对宫廷音乐与民间艺术之间的对比,探讨了宫廷文化与民间文化的关系。整体上,这首诗词以其形象生动的描写和深入的主题思考,展示了汤珍作为明代文人的才华和洞察力。
“紫宫黄屋邃森沉”全诗拼音读音对照参考
cháng ān mén xī dào yuàn qiáng yǔ hòu jīng tiào zuò
长安门西道苑墙雨后经眺作
zǐ gōng huáng wū suì sēn chén, chí dào zhōu lú sù yǔ lín.
紫宫黄屋邃森沉,驰道周庐肃羽林。
shù lǐ tí yīng qīng jìn qiè, yǔ yú liú shuǐ yù gōu shēn.
树里啼莺清禁切,雨余流水御沟深。
sōng huáng bìng luò zhōng shān cuì, yún wù zhǎng yī hàn diàn yīn.
松篁并落钟山翠,云雾长依汉殿阴。
cǐ rì gē ōu huān zài gǎo, cǎo máo hé yǐ sì huá yīn.
此日歌讴欢在镐,草茅何以嗣华音。
“紫宫黄屋邃森沉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。