“欹行力渐烦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欹行力渐烦”全诗
衾枕同羁客,图书委外孙。
久来从吏道,常欲奉空门。
疾走机先息,欹行力渐烦。
无医能却老,有变是游魂。
鸟宿还依伴,蓬飘莫问根。
寓形齐指马,观境制心猿。
唯借南荣地,清晨暂负暄。
更新时间:2024年分类:
《近获风痹之疾,题寄所怀》包佶 翻译、赏析和诗意
《近获风痹之疾,题寄所怀》中文译文:
病夫将已矣,无可答君恩。
我的病情即将消逝,无法回报您的恩情。
衾枕同羁客,图书委外孙。
床上的被枕与我一样身陷困境,我的书籍成了他人的遗忘。
久来从吏道,常欲奉空门。
我长久以来从政务之道,常常渴望投入空门。
疾走机先息,欹行力渐烦。
我疾走的脚步已经停息,弯曲的行走已经使力气逐渐疲惫。
无医能却老,有变是游魂。
没有医生能够阻止我老去,有变故使我成为游魂。
鸟宿还依伴,蓬飘莫问根。
鸟儿依然栖息在我的周围,蓬草漂泊不问根源。
寓形齐指马,观境制心猿。
我将形体寓于指马之中,观察境界控制内心的猿猴。
唯借南荣地,清晨暂负暄。
只能借助南方荣景之地,在清晨暂时享受温暖。
诗意和赏析:
这首诗是唐代包佶所写,诗人身患风痹之疾,表达了自己对于疾病的无奈和对友人恩情的感激之情。诗中以自己的病状为主线,描写了自己的身体状况和内心感受,表达了对于疾病的无可奈何和对于友人的感激之情。诗人借用了自然景物和动物来象征自己的身体状况和心灵状态,形成了一种寓意深远的意境。整首诗情感真挚,表达了作者对病痛的痛苦和对友人的感激之情,同时也展示了诗人对自然和人生的深刻思考。
“欹行力渐烦”全诗拼音读音对照参考
jìn huò fēng bì zhī jí, tí jì suǒ huái
近获风痹之疾,题寄所怀
bìng fū jiāng yǐ yǐ, wú kě dá jūn ēn.
病夫将已矣,无可答君恩。
qīn zhěn tóng jī kè, tú shū wěi wài sūn.
衾枕同羁客,图书委外孙。
jiǔ lái cóng lì dào, cháng yù fèng kōng mén.
久来从吏道,常欲奉空门。
jí zǒu jī xiān xī, yī xíng lì jiàn fán.
疾走机先息,欹行力渐烦。
wú yī néng què lǎo, yǒu biàn shì yóu hún.
无医能却老,有变是游魂。
niǎo sù hái yī bàn, péng piāo mò wèn gēn.
鸟宿还依伴,蓬飘莫问根。
yù xíng qí zhǐ mǎ, guān jìng zhì xīn yuán.
寓形齐指马,观境制心猿。
wéi jiè nán róng dì, qīng chén zàn fù xuān.
唯借南荣地,清晨暂负暄。
“欹行力渐烦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。