“千里云涛迷下若”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里云涛迷下若”全诗
千里云涛迷下若,五城烟火接长干。
当时偶作来仪凤,此日翻成吊影鸾。
恐负远山双黛曲,烛煤轻扫落金盘。
更新时间:2024年分类:
《无题诗次刘虞部韵(二首)》汤胤勣 翻译、赏析和诗意
《无题诗次刘虞部韵(二首)》是明代诗人汤胤勣的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
杏花枝上晓风寒,
镜里愁容不耐看。
千里云涛迷下若,
五城烟火接长干。
这首诗描绘了一个清晨的景象。诗人用杏花枝上的晓风寒来形容清晨的凉爽气息,同时通过镜子中的愁容表达出内心的忧愁。他感叹自己的愁容已到了不能再忍受的地步。
接下来的两句表达了诗人在迷离的云涛中迷失了方向,仿佛置身于千里之外。五城烟火接长干,暗示了长干(即杭州)的繁华景象,但对于诗人来说,这些景象只是远处的烟火,与他内心的愁苦形成了鲜明的对比。
接下来的两句中,诗人提到了凤和鸾,这是中国传统文化中的神鸟,象征着吉祥和美好的事物。在当时,诗人可能曾写过一首表达吉祥的诗,但在今天,他的心情转变,他感到自己好像被吊影鸾所困扰。吊影鸾意指在镜中照见的自己,暗示诗人对自己的失望或懊悔。
最后两句表达了诗人担心自己无法达到山水诗的高度,他担心自己的才华无法与双黛曲相媲美。双黛曲指的是传世名篇《双调·寄扬州韩绰判官》。
整首诗通过描绘清晨的景象和诗人内心的情感变化,表达了作者对自己才华的担忧和对美好事物的追求。同时,通过对景物和情感的对比,展现了作者内心的矛盾和纷乱。
“千里云涛迷下若”全诗拼音读音对照参考
wú tí shī cì liú yú bù yùn èr shǒu
无题诗次刘虞部韵(二首)
xìng huā zhī shàng xiǎo fēng hán, jìng lǐ chóu róng bù nài kàn.
杏花枝上晓风寒,镜里愁容不耐看。
qiān lǐ yún tāo mí xià ruò, wǔ chéng yān huǒ jiē cháng gàn.
千里云涛迷下若,五城烟火接长干。
dāng shí ǒu zuò lái yí fèng, cǐ rì fān chéng diào yǐng luán.
当时偶作来仪凤,此日翻成吊影鸾。
kǒng fù yuǎn shān shuāng dài qū, zhú méi qīng sǎo luò jīn pán.
恐负远山双黛曲,烛煤轻扫落金盘。
“千里云涛迷下若”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。