“门巷家家枳壳花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门巷家家枳壳花”全诗
南陌一樽须尽醉,东风三月已无多。
离程处处王孙草,门巷家家枳壳花。
流落天涯为客久,不堪中夜听吴歌。
更新时间:2024年分类:
《龙城次玉峰韵》荪谷 翻译、赏析和诗意
《龙城次玉峰韵》是明代诗人荪谷创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清溪雨后起微波,
杨柳阴阴水岸斜。
南陌一樽须尽醉,
东风三月已无多。
离程处处王孙草,
门巷家家枳壳花。
流落天涯为客久,
不堪中夜听吴歌。
译文:
雨后,清溪泛起微小的波澜,
杨柳投下阴影,倾斜在水岸边。
在南方的道路上,一壶酒必须饮尽,
三月的东风已经不再多余。
离别的旅途中,到处是王孙们的草地,
街巷的每个家门口都盛开着枳壳花。
我作为一个久居异乡的客人漂泊,
再也无法忍受夜晚中听吴歌的痛苦。
诗意:
这首诗描绘了一个雨后的景象,清溪微波,杨柳垂阴,给人一种静谧和宁静的感觉。诗人在南方的路上,坐在水边,独自饮酒,感叹时间的流逝。诗中提到了王孙们的草地和枳壳花,显示了人们的生活依然在继续,而诗人却是一个流浪的客人,漂泊在天涯,心中充满了离别和孤独之情。他在夜晚中无法承受听吴歌的悲伤,表达了自己内心的痛苦和无奈。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个朴实而富有禅意的景象,展现了诗人内心的孤独和离愁。清溪、杨柳、水岸等意象都是中国古代诗词中常见的景物,给人一种亲切和静谧的感觉。诗人通过描述自己流浪在他乡的遭遇,以及听吴歌时的痛苦,表达了对故乡和亲人的思念之情。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深深的共鸣。这样的诗句常常引人回味,让读者感受到离乡背井的辛酸和远离家乡的孤独。
“门巷家家枳壳花”全诗拼音读音对照参考
lóng chéng cì yù fēng yùn
龙城次玉峰韵
qīng xī yǔ hòu qǐ wēi bō, yáng liǔ yīn yīn shuǐ àn xié.
清溪雨后起微波,杨柳阴阴水岸斜。
nán mò yī zūn xū jǐn zuì, dōng fēng sān yuè yǐ wú duō.
南陌一樽须尽醉,东风三月已无多。
lí chéng chǔ chù wáng sūn cǎo, mén xiàng jiā jiā zhǐ ké huā.
离程处处王孙草,门巷家家枳壳花。
liú luò tiān yá wèi kè jiǔ, bù kān zhōng yè tīng wú gē.
流落天涯为客久,不堪中夜听吴歌。
“门巷家家枳壳花”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。