“妆钿宝月明珠缀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆钿宝月明珠缀”全诗
梦觉秦楼分翡翠,日沉湘浦断鸳鸯。
妆钿宝月明珠缀,腰带盘云瑞锦囊。
十二斜行金雁柱,碧沙如雾掩秋香。
更新时间:2024年分类:
《无题》荪谷 翻译、赏析和诗意
《无题》
瑶弦纤缕合欢床,
暖压红钱小洞房。
梦觉秦楼分翡翠,
日沉湘浦断鸳鸯。
妆钿宝月明珠缀,
腰带盘云瑞锦囊。
十二斜行金雁柱,
碧沙如雾掩秋香。
中文译文:
没有题目
瑶琴的弦纤细地织成了欢乐的床,
温暖压在红钱小洞房里。
梦醒时,秦楼上的翡翠分离,
太阳沉没,湘江浦上的鸳鸯断裂。
妆饰和钿嵌的宝月明珠点缀,
腰带盘绕着云状的瑞锦囊。
十二根斜行的金雁柱,
碧沙如雾遮掩着秋香。
诗意和赏析:
这首诗词以明代荪谷的手法,描绘了一幅富有浪漫诗意的画面。整首诗以细腻的笔触勾勒出了一种温暖、宁静且充满奢华的氛围。
首先,描写了床上的瑶琴弦细腻而纤缕,将欢乐与温暖的氛围编织在一起。这里的瑶琴代表着音乐的美好,以及欢乐与快乐的象征。红钱小洞房则象征着新婚的喜庆和幸福。
接着,诗句中描绘了梦醒时秦楼上的翡翠分离,太阳沉没,湘江浦上的鸳鸯断裂。这些意象表达了一种失去和离别的情感,给整首诗带来了一丝忧伤与离愁。
在接下来的诗句中,妆饰和钿嵌的宝月明珠、腰带上的云状瑞锦囊,以及十二根斜行的金雁柱,都揭示了诗中描绘的场景的华丽和精致。这些细节突出了贵族、富裕和奢华的生活方式。
最后一句描述了碧沙如雾掩盖着秋香,给整首诗词增添了一丝神秘和朦胧的感觉。
整首诗以细腻的笔触描绘出了明代荪谷独特的美感。通过细致入微的描写,诗词营造了一种充满温暖、欢乐和奢华的氛围,并融入了离愁和忧伤。读者在赏析这首诗时,可以感受到明代文人对于美好生活和情感表达的追求。
“妆钿宝月明珠缀”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
yáo xián xiān lǚ hé huān chuáng, nuǎn yā hóng qián xiǎo dòng fáng.
瑶弦纤缕合欢床,暖压红钱小洞房。
mèng jué qín lóu fēn fěi cuì, rì chén xiāng pǔ duàn yuān yāng.
梦觉秦楼分翡翠,日沉湘浦断鸳鸯。
zhuāng diàn bǎo yuè míng zhū zhuì, yāo dài pán yún ruì jǐn náng.
妆钿宝月明珠缀,腰带盘云瑞锦囊。
shí èr xié xíng jīn yàn zhù, bì shā rú wù yǎn qiū xiāng.
十二斜行金雁柱,碧沙如雾掩秋香。
“妆钿宝月明珠缀”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。