“青春两度为花来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青春两度为花来”全诗
红妆初见三千指,锦绣重添一万堆。
细雨流霞移曲槛,东风落日坐平台。
深红浅白俱情称,醉后题诗记此回。
更新时间:2024年分类:
《酬蒋逸人连日观花之会》孙作 翻译、赏析和诗意
《酬蒋逸人连日观花之会》是明代孙作创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在金沙笛里开花,
青春两次为花而来。
初见红妆的三千指,
锦绣又增添了一万堆。
细雨流霞移动曲槛,
东风落日坐在平台。
深红和浅白都称作情,
醉后题诗纪念这次相聚。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场观花的场景,以及作者对花的感慨和情感。整首诗以描写花的美丽和变幻为主题,通过花朵的盛开、颜色的变化以及景物的描绘,表达了作者对生命的短暂和青春的流逝的思考。
首先,诗的开篇描述了坐在金沙笛里观花的情景,金沙笛可能指的是一种观景台或座椅,诗人坐在其中,欣赏花朵的盛开。接着,诗中提到作者年轻时两次为花而来,暗示了青春的短暂和消逝。
接下来,诗人描述了初次见到红妆花朵的情景,用“三千指”来形容花朵的繁多,形象地展示了花海的壮观景象。随后,诗中提到锦绣花朵增添了一万堆,强调了花朵的繁茂和美丽。
诗的下半部分,描绘了细雨和霞光的流动,暗示了时光的变迁和景物的变化。东风落日坐在平台,表达了岁月的流逝和人生的感慨。
最后两句诗中,诗人用深红和浅白来形容花朵,表示不同的色彩都可以表达情感,无论是深情还是浅爱都值得称道。最后一句表达了作者在醉酒后,题诗来纪念这次观花之会,暗示了诗人对这段时光的珍惜和留恋。
总的来说,这首诗通过描绘花朵和自然景物,抒发了作者对时光流逝和青春易逝的感慨,以及对美好时刻的珍惜和回忆的留恋之情。同时,诗中运用了形象生动的描写和对比手法,增加了诗词的艺术感和感染力。
“青春两度为花来”全诗拼音读音对照参考
chóu jiǎng yì rén lián rì guān huā zhī huì
酬蒋逸人连日观花之会
zhào zuò jīn shā dí lǐ kāi, qīng chūn liǎng dù wèi huā lái.
照坐金沙笛里开,青春两度为花来。
hóng zhuāng chū jiàn sān qiān zhǐ, jǐn xiù zhòng tiān yī wàn duī.
红妆初见三千指,锦绣重添一万堆。
xì yǔ liú xiá yí qū kǎn, dōng fēng luò rì zuò píng tái.
细雨流霞移曲槛,东风落日坐平台。
shēn hóng qiǎn bái jù qíng chēng, zuì hòu tí shī jì cǐ huí.
深红浅白俱情称,醉后题诗记此回。
“青春两度为花来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。