“欣然欲推挽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欣然欲推挽”全诗
朝日明瓦沟,夜雨填涧谷。
出门正东望,青山绕茅屋。
郁郁林树姿,练练云气绿。
如以千丈缟,缠此两衲足。
山方净眉髻,我亦纵耳目。
欣然欲推挽,容抱犍与犊。
生□□静佳,世事苦局促。
薄田在东野,耒耜手未触。
如何有暇日,煮石饮溪渌。
散愁一过从,免事糟与曲。
得此谅已多,辑语书诸牍。
更新时间:2024年分类:
《喜晴》孙作 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是明代孙作创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《喜晴》中文译文:
推枕睡未醒,
暖汤呼我沐。
朝日明瓦沟,
夜雨填涧谷。
出门正东望,
青山绕茅屋。
郁郁林树姿,
练练云气绿。
如以千丈缟,
缠此两衲足。
山方净眉髻,
我亦纵耳目。
欣然欲推挽,
容抱犍与犊。
生□□静佳,
世事苦局促。
薄田在东野,
耒耜手未触。
如何有暇日,
煮石饮溪渌。
散愁一过从,
免事糟与曲。
得此谅已多,
辑语书诸牍。
《喜晴》诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘清晨的美景以及与自然融合的心境,表达了作者孙作内心的宁静和喜悦之情。
诗的开头描述了作者从睡梦中醒来,享受温暖的水沐浴的愉悦感受。接着,描绘了朝阳照耀下的屋檐和夜雨填满的涧谷,展示了大自然的美丽景色。走出家门,远望东方,迎接眼前的是青山环绕着茅屋,林木郁郁葱葱,云气细腻如练,呈现出一幅宁静而美丽的画面。
接下来的几句描述了山中的景色和自然环境,以及作者对此的欢喜之情。诗中的"缠此两衲足"意味着作者将自己与山林融为一体,感受到它们的静谧与美好。山的形状宛如一位静谧的女子,作者也感到自己的心境宁静。这种与自然和谐共处的感觉让作者愿意推挽山林的姿态,怀抱着山中的牛犊。
诗的后半部分表达了作者对世事的厌倦和苦闷。他提到自己的农田虽在东野,但耕种的工具还未触及土地,意味着他没有时间去耕作。他在忙碌的世间感到束缚,渴望有闲暇的日子,用石头煮水饮用,来摆脱烦恼和琐事。
最后两句表达了作者对写作的喜悦和满足,他觉得拥有这种宁静的心境已经很多了,因此他收拾心情,整理语言,书写自己的感受。
整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写和自然物象的运用,表达了作者对自然的热爱和追求心灵宁静的渴望。同时,通过对比自然和世俗的对立,诗人表达了对纷扰世事的无奈和厌倦,以及对自由与宁静的向往。整体上,《喜晴》通过对自然景物的描绘,表达了作者对宁静、美好心境的向往,以及对尘世繁琐的厌倦。同时,诗中融入了对自然的赞美和融合的意象,展示了作者与自然的和谐共处。这首诗以其清新的意境和鲜明的感情色彩,给人以宁静、舒适的感受,是一首表达内心情感的优美佳作。
“欣然欲推挽”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
tuī zhěn shuì wèi xǐng, nuǎn tāng hū wǒ mù.
推枕睡未醒,暖汤呼我沐。
cháo rì míng wǎ gōu, yè yǔ tián jiàn gǔ.
朝日明瓦沟,夜雨填涧谷。
chū mén zhèng dōng wàng, qīng shān rào máo wū.
出门正东望,青山绕茅屋。
yù yù lín shù zī, liàn liàn yún qì lǜ.
郁郁林树姿,练练云气绿。
rú yǐ qiān zhàng gǎo, chán cǐ liǎng nà zú.
如以千丈缟,缠此两衲足。
shān fāng jìng méi jì, wǒ yì zòng ěr mù.
山方净眉髻,我亦纵耳目。
xīn rán yù tuī wǎn, róng bào jiān yǔ dú.
欣然欲推挽,容抱犍与犊。
shēng jìng jiā, shì shì kǔ jú cù.
生□□静佳,世事苦局促。
bó tián zài dōng yě, lěi sì shǒu wèi chù.
薄田在东野,耒耜手未触。
rú hé yǒu xiá rì, zhǔ shí yǐn xī lù.
如何有暇日,煮石饮溪渌。
sàn chóu yī guò cóng, miǎn shì zāo yǔ qū.
散愁一过从,免事糟与曲。
dé cǐ liàng yǐ duō, jí yǔ shū zhū dú.
得此谅已多,辑语书诸牍。
“欣然欲推挽”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。