“戎马闭孤城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戎马闭孤城”出自明代孙一元的《避寇吴兴山中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:róng mǎ bì gū chéng,诗句平仄:平仄仄平平。
“戎马闭孤城”全诗
《避寇吴兴山中》
日暮渔樵散,山空河汉明。
柝声悲未夜,戎马闭孤城。
去国美人尽,感时黄叶生。
酒杯徒自好,极目一沾缨。
柝声悲未夜,戎马闭孤城。
去国美人尽,感时黄叶生。
酒杯徒自好,极目一沾缨。
更新时间:2024年分类:
《避寇吴兴山中》孙一元 翻译、赏析和诗意
《避寇吴兴山中》是明代诗人孙一元创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日暮渔樵散,
太阳落下,渔民和樵夫散去,
山空河汉明。
山峦空空,天上的河汉星光明亮。
柝声悲未夜,
远处传来悲伤的敲击声,尚未到夜晚,
戎马闭孤城。
战马和士兵守卫着孤独的城池。
去国美人尽,
离开故国的美丽女子已经消失,
感时黄叶生。
感叹时光荏苒,黄叶飘落。
酒杯徒自好,
独自喝酒杯中的酒,
极目一沾缨。
极目远眺,只能看到远处的战袍。
这首诗词通过描绘日暮山中的景色和寂寥的城池,表达了诗人对战乱和离散的感慨之情。夕阳下,渔民和樵夫归去,山峦和河汉的景色依然明亮,与此形成鲜明的对比。远处传来的悲伤的敲击声暗示着战乱的降临,而城池中的战马和士兵则守卫着这座孤独的城市。诗人感叹离开故国的美丽女子已经消失,时光荏苒,如同黄叶飘落一般。最后两句表达了诗人孤独的心境,独自品味酒中的酒,目光远眺只能看到远处的战士们。整首诗词以简练凝练的语言描绘了战乱时期的凄凉景象,表达了对故国和美好时光的怀念和感伤之情。
“戎马闭孤城”全诗拼音读音对照参考
bì kòu wú xīng shān zhōng
避寇吴兴山中
rì mù yú qiáo sàn, shān kōng hé hàn míng.
日暮渔樵散,山空河汉明。
tuò shēng bēi wèi yè, róng mǎ bì gū chéng.
柝声悲未夜,戎马闭孤城。
qù guó měi rén jǐn, gǎn shí huáng yè shēng.
去国美人尽,感时黄叶生。
jiǔ bēi tú zì hào, jí mù yī zhān yīng.
酒杯徒自好,极目一沾缨。
“戎马闭孤城”平仄韵脚
拼音:róng mǎ bì gū chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“戎马闭孤城”的相关诗句
“戎马闭孤城”的关联诗句
网友评论
* “戎马闭孤城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戎马闭孤城”出自孙一元的 (避寇吴兴山中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。