“头轻侍婢梳”的意思及全诗出处和翻译赏析

头轻侍婢梳”出自唐代包佶的《尚书宗兄使过诗以奉献》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóu qīng shì bì shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“头轻侍婢梳”全诗

《尚书宗兄使过诗以奉献》
洛下交亲满,归闲意有馀。
翻嫌旧坐宅,却驾所悬车。
腹饱山僧供,头轻侍婢梳
上官唯揖让,半禄代耕鉏.
雨散三秋别,风传一字书。
胜游如可继,还欲并园庐。

更新时间:2024年分类:

《尚书宗兄使过诗以奉献》包佶 翻译、赏析和诗意

《尚书宗兄使过诗以奉献》是唐代诗人包佶所作的一首诗词。这首诗词描述了诗人的亲友从洛阳来到他的住处,表示了诗人归隐闲居的愿望,并表达了对朋友的感激之情。

诗词的中文译文如下:

洛下交亲满,归闲意有馀。
翻嫌旧坐宅,却驾所悬车。
腹饱山僧供,头轻侍婢梳。
上官唯揖让,半禄代耕鉏。
雨散三秋别,风传一字书。
胜游如可继,还欲并园庐。

诗意和赏析:
这首诗词以诗人的亲友来访为起点,表达了诗人渴望归隐闲居、追求宁静自在的心愿。诗中的洛下指的是洛阳,交亲满表示亲友来访的热闹场面。诗人对于现有的坐宅感到厌倦,希望能够改变居住环境,追求更加宁静的生活。他宁愿驾驶自己的马车,离开现有的住处。诗人描述了自己的生活状态,他的腹中饱满,这是因为山僧供养了他;头上轻盈,这是因为侍婢为他梳理头发。上官唯揖让,指的是上级官员对他的尊重和礼让。半禄代耕鉏,意味着他不再为生计而劳作,而是过上了闲适的生活。雨散三秋别,风传一字书,表达了诗人与朋友分别的情景。最后两句表达了诗人希望能够继续享受胜游的乐趣,同时还希望能够与朋友一起分享园庐的宁静生活。

这首诗词通过描绘诗人的生活状态和对归隐闲居的向往,表达了对朋友们的感激之情。诗人通过描绘自己的生活状态和环境来表达自己的情感,同时也展示了他对朋友的尊重和感激。整首诗词流畅自然,情感真挚,既表达了诗人对闲逸生活的向往,又表达了对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“头轻侍婢梳”全诗拼音读音对照参考

shàng shū zōng xiōng shǐ guò shī yǐ fèng xiàn
尚书宗兄使过诗以奉献

luò xià jiāo qīn mǎn, guī xián yì yǒu yú.
洛下交亲满,归闲意有馀。
fān xián jiù zuò zhái, què jià suǒ xuán chē.
翻嫌旧坐宅,却驾所悬车。
fù bǎo shān sēng gōng, tóu qīng shì bì shū.
腹饱山僧供,头轻侍婢梳。
shàng guān wéi yī ràng, bàn lù dài gēng chú.
上官唯揖让,半禄代耕鉏.
yǔ sàn sān qiū bié, fēng chuán yī zì shū.
雨散三秋别,风传一字书。
shèng yóu rú kě jì, hái yù bìng yuán lú.
胜游如可继,还欲并园庐。

“头轻侍婢梳”平仄韵脚

拼音:tóu qīng shì bì shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“头轻侍婢梳”的相关诗句

“头轻侍婢梳”的关联诗句

网友评论

* “头轻侍婢梳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头轻侍婢梳”出自包佶的 (尚书宗兄使过诗以奉献),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。