“秋怀已向南云尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋怀已向南云尽”全诗
云过疏雨数千点,临水小村三四家。
风起渔船依钓石,潮回归雁认平沙。
秋怀已向南云尽,又是沧洲阅岁华。
更新时间:2024年分类:
《江上》孙蕡 翻译、赏析和诗意
《江上》是明代孙蕡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上青枫初着花,
客帆和月宿蒹葭。
云过疏雨数千点,
临水小村三四家。
风起渔船依钓石,
潮回归雁认平沙。
秋怀已向南云尽,
又是沧洲阅岁华。
中文译文:
江上的青枫初次开花,
客船和明月停泊在芦苇边。
云朵飘过,雨点稀疏洒落,
沿水的小村庄只有三四家。
微风吹起,渔船停在垂钓石旁,
潮水退去,归来的候鸟在平沙辨识方向。
秋意已经转向南方消散,
又是在沧洲欣赏岁月的美好。
诗意和赏析:
《江上》以江河为背景,描绘了江上秋景的美丽和宁静。诗中以青枫初开花、客船停泊在芦苇边等细腻的描写,展现了秋天的景色和气息。诗人通过描绘云朵飘过、雨点洒落等细微的变化,表达了秋天的深远和变幻无常的特点。
诗中提到了临水的小村庄,暗示了人们在宁静的环境中过着简朴的生活。渔船依靠垂钓石,候鸟归来认识平沙,展示了人与自然的和谐相处。诗人从自然景色中感受到岁月流转的无常,而秋怀已向南云尽,又是在沧洲阅读岁月之华,表达了对时光流逝和岁月更迭的思考和感慨。
整首诗以自然景色为主线,通过描绘江上的景色和氛围,表达了诗人对自然的热爱和对岁月流逝的感慨。诗人以简洁而细致的语言,展示了江上秋景的美妙和人与自然的和谐共生,同时也表达了对光阴流转的思考和对岁月的感慨。
“秋怀已向南云尽”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng
江上
jiāng shàng qīng fēng chū zhuó huā, kè fān hé yuè sù jiān jiā.
江上青枫初着花,客帆和月宿蒹葭。
yún guò shū yǔ shù qiān diǎn, lín shuǐ xiǎo cūn sān sì jiā.
云过疏雨数千点,临水小村三四家。
fēng qǐ yú chuán yī diào shí, cháo huí guī yàn rèn píng shā.
风起渔船依钓石,潮回归雁认平沙。
qiū huái yǐ xiàng nán yún jǐn, yòu shì cāng zhōu yuè suì huá.
秋怀已向南云尽,又是沧洲阅岁华。
“秋怀已向南云尽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。