“澹烟疏雨禁城秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

澹烟疏雨禁城秋”出自明代苏志皋的《送杨虚楼还任饶阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yān shū yǔ jìn chéng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“澹烟疏雨禁城秋”全诗

《送杨虚楼还任饶阳》
澹烟疏雨禁城秋,彰义门前古渡头。
欲把相思付流水,芦沟日夜总悠悠。

更新时间:2024年分类:

《送杨虚楼还任饶阳》苏志皋 翻译、赏析和诗意

《送杨虚楼还任饶阳》是明代苏志皋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
澹烟疏雨禁城秋,
彰义门前古渡头。
欲把相思付流水,
芦沟日夜总悠悠。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人苏志皋送别杨虚楼,他们站在禁城的彰义门前的古老渡口。秋天的禁城被淡淡的烟雨笼罩着,给人一种宁静的感觉。诗人感叹自己的相思之情,希望把这份思念托付给流动的水,而河流的水日夜不停地流淌,使得诗人的思念也似乎永无止境。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了离别的情景,表达了诗人内心深处的思念之情。诗人通过描绘禁城的秋天景色,澹烟疏雨的氛围,营造了一种宁静而凄美的氛围,与诗人内心的相思之情相呼应。彰义门前的古渡头象征着离别的起点,诗人站在这里,凝望着流动的水,希望把自己的相思之情托付给它,表达了诗人对离别的无奈和痛苦。而诗末的“芦沟日夜总悠悠”一句,通过描绘河水的流淌,表达了诗人思念的无穷无尽,与时间的流逝形成了鲜明的对比。

整首诗词情感真挚,用意深远,通过对离别场景和内心感受的描绘,展现了诗人对别离的感伤和思念之情。同时,诗词中的秋天景色和流动的水也起到了烘托诗人情感的作用,使整首诗呈现出一种凄美的意境。这首诗词语言简练、意味深长,给人以深思和共鸣,是苏志皋在明代文学中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澹烟疏雨禁城秋”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng xū lóu hái rèn ráo yáng
送杨虚楼还任饶阳

dàn yān shū yǔ jìn chéng qiū, zhāng yì mén qián gǔ dù tóu.
澹烟疏雨禁城秋,彰义门前古渡头。
yù bǎ xiāng sī fù liú shuǐ, lú gōu rì yè zǒng yōu yōu.
欲把相思付流水,芦沟日夜总悠悠。

“澹烟疏雨禁城秋”平仄韵脚

拼音:dàn yān shū yǔ jìn chéng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澹烟疏雨禁城秋”的相关诗句

“澹烟疏雨禁城秋”的关联诗句

网友评论


* “澹烟疏雨禁城秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澹烟疏雨禁城秋”出自苏志皋的 (送杨虚楼还任饶阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。