“戍鼓寒沉龙塞月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戍鼓寒沉龙塞月”全诗
戍鼓寒沉龙塞月,夕烽晴照雪山云。
年来近野多戎垒,时过回阳几雁群。
险绝颇怜今昔地,莫教空说李将军。
更新时间:2024年分类:
《李牧祠下眺望作》苏祐 翻译、赏析和诗意
《李牧祠下眺望作》是一首明代的诗词,作者是苏祐。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泉源冰窦入春分,
鸟语花香迟客闻。
戍鼓寒沉龙塞月,
夕烽晴照雪山云。
年来近野多戎垒,
时过回阳几雁群。
险绝颇怜今昔地,
莫教空说李将军。
诗意:
这首诗描绘了一个景色宜人但又充满历史沧桑的场景,诗人站在李牧祠庙下眺望,感叹着时光的流转和战乱给这片土地带来的变迁。诗中通过描写春分时节泉水从冰窦中涌出,鸟儿的鸣叫和花香的飘荡,表现了大自然的生机勃勃,而在这美好的景象中,却听到了戍鼓的声音,寒意沉沉,月亮高悬在边塞上,晚霞映照着雪山和云彩。诗人感叹近年来这片土地上战争频繁,戍垒众多,经历了许多岁月的变迁,回阳时节几只雁群飞过,景色险绝,使他对过去和现在的地方产生了深深的怜惜之情,不愿看到这里的将军李牧被人空谈而不加实际行动。
赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对自然景色和历史变迁的描绘,展现了诗人的感叹和怀念之情。首句以泉水从冰窦中涌出,春分时节的景象,表现了大自然的生机和喜悦。接着描述了戍鼓声和边塞的冷寒,月亮高悬的景象,给人一种边塞战事频繁的感觉。诗人通过对近年来战事频繁、戍垒众多的描写,表达了对这片土地上历史的怀念和对李牧将军的敬佩之情。最后一句表达了诗人的愿望,希望不要只是空谈,而是能够实际行动,为李牧将军和这片土地做出贡献。
整体上,这首诗通过自然景物和历史变迁的对比,展现了作者对战乱时代和将领英勇事迹的思考和怀念之情,同时也表达了对和平的向往和对实际行动的呼唤。
“戍鼓寒沉龙塞月”全诗拼音读音对照参考
lǐ mù cí xià tiào wàng zuò
李牧祠下眺望作
quán yuán bīng dòu rù chūn fēn, niǎo yǔ huā xiāng chí kè wén.
泉源冰窦入春分,鸟语花香迟客闻。
shù gǔ hán chén lóng sāi yuè, xī fēng qíng zhào xuě shān yún.
戍鼓寒沉龙塞月,夕烽晴照雪山云。
nián lái jìn yě duō róng lěi, shí guò huí yáng jǐ yàn qún.
年来近野多戎垒,时过回阳几雁群。
xiǎn jué pō lián jīn xī dì, mò jiào kōng shuō lǐ jiāng jūn.
险绝颇怜今昔地,莫教空说李将军。
“戍鼓寒沉龙塞月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。