“林墟乍迸翁孙竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林墟乍迸翁孙竹”全诗
蝶梦欲残香散霭,鸟声不断树笼霞。
林墟乍迸翁孙竹,篱落齐开姊妹花。
便托瑶琴奏清赏,南薰早为过山家。
更新时间:2024年分类:
《夏日园居》苏澹 翻译、赏析和诗意
《夏日园居》是明代文人苏澹创作的一首诗词,描述了作者在夏日里园居的景象和心境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绳床瓦枕兴偏赊,
静检芸编玩物华。
蝶梦欲残香散霭,
鸟声不断树笼霞。
林墟乍迸翁孙竹,
篱落齐开姊妹花。
便托瑶琴奏清赏,
南薰早为过山家。
中文译文:
绳床、瓦枕的舒适让人不禁懒散起来,
静静地品味着编织芸的玩物的华美。
蝶儿仿佛在梦中残留,芬芳散于朝霭之中,
鸟儿的歌声不断地从树林中传出,笼罩在朝霞之中。
林中的竹林突然生长,像是翁孙一般蓬勃发展,
篱笆围住的庭院里,各种姊妹花朵齐开。
我便借着瑶琴演奏,享受着清幽的乐曲,
南风轻轻吹拂,早已成为我过山居的伴侣。
诗意和赏析:
《夏日园居》以苏澹的园居生活为背景,表达了作者对夏日阳光明媚的园居景象的感受。诗中通过一系列描写,展现了夏日园居的宁静、美好和闲适的生活状态。
诗的开头,作者提到自己舒适的床铺和枕头,使人感到无忧无虑、懒散舒适的心境。接着,他静静地品味着编织芸的玩物,表达了对生活琐事的欣赏和追求美好事物的态度。
在下一段中,作者描述了蝶儿在梦中残留的香气散在朝霭之中,鸟儿的歌声在树林间不断回荡。这些描写增添了诗的生动感,使读者能够感受到夏日园居的生机和活力。
最后两句诗中,作者描绘了竹林突然生长的景象,表现出大自然的生生不息,以及庭院中各种花朵争相开放的美丽景色。同时,作者通过演奏瑶琴来表达自己对清幽音乐的欣赏和享受。
整首诗以朴素而细腻的语言描绘了明代文人在夏日园居中的宁静生活,展示了作者对自然美景和艺术的热爱和追求。通过细腻的意象和优美的语言,诗词将读者带入了一个清幽宜人的夏日园居,让人感受到诗人的情感和对美好生活的向往。
“林墟乍迸翁孙竹”全诗拼音读音对照参考
xià rì yuán jū
夏日园居
shéng chuáng wǎ zhěn xìng piān shē, jìng jiǎn yún biān wán wù huá.
绳床瓦枕兴偏赊,静检芸编玩物华。
dié mèng yù cán xiāng sàn ǎi, niǎo shēng bù duàn shù lóng xiá.
蝶梦欲残香散霭,鸟声不断树笼霞。
lín xū zhà bèng wēng sūn zhú, lí luò qí kāi zǐ mèi huā.
林墟乍迸翁孙竹,篱落齐开姊妹花。
biàn tuō yáo qín zòu qīng shǎng, nán xūn zǎo wèi guò shān jiā.
便托瑶琴奏清赏,南薰早为过山家。
“林墟乍迸翁孙竹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。