“但见远海连天流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但见远海连天流”全诗
平生一笔颇自珍,数尺新图为君写。
齐山遥接吴山青,碧波万顷孤帆征。
东风绿遍汀洲草,总是歧亭离别情。
一向江南一江北,离情浩荡嗟何极。
正如江上之碧波,纵有井刀那剪得。
当时已足令心愁,如今况复隔罗浮。
掩图却上高台望,但见远海连天流。
暮归朝出谁与侣,蜃雾蛮烟结凄楚。
木棉花落鹦鹉飞,苦竹丛深鹧鸪语。
更新时间:2024年分类: 春晴
《周伯宁春晴江岫图为吕仲善题》苏伯衡 翻译、赏析和诗意
诗词:《周伯宁春晴江岫图为吕仲善题》
朝代:明代
作者:苏伯衡
尚书襟怀绝潇洒,挥毫往往凌董马。
平生一笔颇自珍,数尺新图为君写。
齐山遥接吴山青,碧波万顷孤帆征。
东风绿遍汀洲草,总是歧亭离别情。
一向江南一江北,离情浩荡嗟何极。
正如江上之碧波,纵有井刀那剪得。
当时已足令心愁,如今况复隔罗浮。
掩图却上高台望,但见远海连天流。
暮归朝出谁与侣,蜃雾蛮烟结凄楚。
木棉花落鹦鹉飞,苦竹丛深鹧鸪语。
中文译文:
尚书的胸襟怀抱着无拘无束的豪情,挥毫时常超越董马的境界。
平生的一笔画作非常珍贵,这幅数尺长的新图是为你而写的。
齐山远远接连着吴山的青色,碧波中孤独的帆船正在远行。
东风将绿意遍布在汀洲的草地上,总是让人在歧亭别离时感到伤情。
一直以来,江南与江北两地的离情非常深远,令人感叹万分。
就像江上的碧波,纵然有井刀也无法剪断。
当时已经足以令人心生愁绪,而如今更被隔离在罗浮之间。
掩起画卷,登上高台俯瞰,只见远处的海与天连为一体。
黄昏时归家,早晨时又出门,不知与谁为伴。
蜃雾与蛮烟交织成悲凉之景。
木棉花飘落,鹦鹉飞翔,苦竹丛中传来鹧鸪的鸣叫声。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅江岫图,表达了诗人苏伯衡的离情别绪和对自然景色的感慨。诗中以挥毫画图的方式,表达了诗人的自豪和珍惜之情。他将江南与江北的离别之情与江上的波浪相比,说明离别之痛无法割舍。作者思念故土,感叹时光的流逝,以及与亲友的分离,同时通过描绘自然景色,展现了大自然的壮美和多样性。最后两句以木棉花、鹦鹉和鹧鸪等形象,增添了诗词的意境和情感。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘江山、江岸、海天等景物,表达了诗人内心的离愁别绪,以及对时光流转和人事变迁的感慨。同时,诗中运用了对比、象征和意象等修辞手法,使诗意更加深远。这首诗词展示了明代诗人苏伯衡对离别和自然之美的抒发,同时也展示了他对艺术创作的自豪和珍视。整体上,这首诗描绘了苏伯衡在春天晴朗的日子里,凭借自己的笔墨创作出的江岫图,表达了他的离愁别绪和对自然景色的赞美,让读者感受到了作者内心的情感与思绪。
“但见远海连天流”全诗拼音读音对照参考
zhōu bó níng chūn qíng jiāng xiù tú wèi lǚ zhòng shàn tí
周伯宁春晴江岫图为吕仲善题
shàng shū jīn huái jué xiāo sǎ, huī háo wǎng wǎng líng dǒng mǎ.
尚书襟怀绝潇洒,挥毫往往凌董马。
píng shēng yī bǐ pō zì zhēn, shù chǐ xīn tú wèi jūn xiě.
平生一笔颇自珍,数尺新图为君写。
qí shān yáo jiē wú shān qīng, bì bō wàn qǐng gū fān zhēng.
齐山遥接吴山青,碧波万顷孤帆征。
dōng fēng lǜ biàn tīng zhōu cǎo, zǒng shì qí tíng lí bié qíng.
东风绿遍汀洲草,总是歧亭离别情。
yī xiàng jiāng nán yī jiāng běi, lí qíng hào dàng jiē hé jí.
一向江南一江北,离情浩荡嗟何极。
zhèng rú jiāng shàng zhī bì bō, zòng yǒu jǐng dāo nà jiǎn dé.
正如江上之碧波,纵有井刀那剪得。
dāng shí yǐ zú lìng xīn chóu, rú jīn kuàng fù gé luó fú.
当时已足令心愁,如今况复隔罗浮。
yǎn tú què shàng gāo tái wàng, dàn jiàn yuǎn hǎi lián tiān liú.
掩图却上高台望,但见远海连天流。
mù guī cháo chū shuí yǔ lǚ, shèn wù mán yān jié qī chǔ.
暮归朝出谁与侣,蜃雾蛮烟结凄楚。
mù mián huā luò yīng wǔ fēi, kǔ zhú cóng shēn zhè gū yǔ.
木棉花落鹦鹉飞,苦竹丛深鹧鸪语。
“但见远海连天流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。