“清宁宫殿闭残花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清宁宫殿闭残花”全诗
宝鼎百年归汉室,锦帆千古似隋家。
后宫銮镜投江渚,北狩龙旗没塞沙。
想见扶苏城上月,照人清泪落胡笳。
¤
更新时间:2024年分类:
《壬子秋过故宫(十九首)》宋讷 翻译、赏析和诗意
《壬子秋过故宫(十九首)》是宋讷所作的一首明代诗词。这首诗描绘了故宫秋天的景色和其中蕴含的历史意义,并通过对历史人物和情感的描写,表达了作者对逝去的时光和人事的追忆之情。
诗词的中文译文如下:
清宁宫殿闭残花,
尘世回头换物华。
宝鼎百年归汉室,
锦帆千古似隋家。
后宫銮镜投江渚,
北狩龙旗没塞沙。
想见扶苏城上月,
照人清泪落胡笳。
诗意和赏析:
这首诗词以故宫的秋天景色为背景,通过描绘残花凋谢和时光的更迭,表达了对逝去的辉煌和变幻的思考。
首句“清宁宫殿闭残花”,以故宫中的清宁宫为景,描绘了残花凋谢的景象,暗示了时光的流转和物事的更迭。
第二句“尘世回头换物华”,表达了作者对世事变迁的感慨,暗示了人事易改的现实。
第三句“宝鼎百年归汉室”,指的是宝鼎这一历史文物归还汉室,象征着历史的回归和重要文物的保护。
第四句“锦帆千古似隋家”,通过对锦帆的描绘,将隋朝的辉煌和繁荣与故宫联系起来,暗示了历史的长久和文化的传承。
第五句“后宫銮镜投江渚”,描述了后宫中的銮镜被投入江中的情景,寓意了宫廷的衰落和权势的消逝。
第六句“北狩龙旗没塞沙”,描绘了北方的龙旗消失在无边的戈壁沙漠之中,暗示了帝王的南巡北征和权力的荣枯。
最后两句“想见扶苏城上月,照人清泪落胡笳”,通过对扶苏城的描写,表达了对历史人物扶苏的思念之情,暗示了历史的悲情和人事的离别。
整首诗词通过对故宫景色和历史意义的描绘,以及对历史人物和情感的铺陈,展现了作者对逝去的时光和人事的追忆之情,同时也抒发了对历史的思考和对人世变幻的洞察。
“清宁宫殿闭残花”全诗拼音读音对照参考
rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋过故宫(十九首)
qīng níng gōng diàn bì cán huā, chén shì huí tóu huàn wù huá.
清宁宫殿闭残花,尘世回头换物华。
bǎo dǐng bǎi nián guī hàn shì, jǐn fān qiān gǔ shì suí jiā.
宝鼎百年归汉室,锦帆千古似隋家。
hòu gōng luán jìng tóu jiāng zhǔ, běi shòu lóng qí méi sāi shā.
后宫銮镜投江渚,北狩龙旗没塞沙。
xiǎng jiàn fú sū chéng shàng yuè, zhào rén qīng lèi luò hú jiā.
想见扶苏城上月,照人清泪落胡笳。
¤
“清宁宫殿闭残花”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。