“离宫别馆树森森”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离宫别馆树森森”全诗
北塞君臣方驻足,中华将帅已离心。
兴隆有管鸾笙歇,劈正无官玉斧沉。
落日凭高望燕蓟,黄金台上棘如林。
¤
更新时间:2024年分类:
《壬子秋过故宫(十九首)》宋讷 翻译、赏析和诗意
《壬子秋过故宫(十九首)》是宋讷创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
离宫别馆树森森,秋色荒寒上苑深。
北塞君臣方驻足,中华将帅已离心。
兴隆有管鸾笙歇,劈正无官玉斧沉。
落日凭高望燕蓟,黄金台上棘如林。
中文译文:
别离宫别馆的树木郁郁葱葱,秋色荒凉寒冷上苑深。
北方的君臣们停下脚步,中华的将帅们已经离散。
兴隆的管乐声已停歇,剖正的官员们没有了玉斧。
夕阳依靠高处眺望燕京和蓟州,黄金台上的荆棘丛生。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代故宫的景象和时代的变迁。诗中以离宫别馆的树木和苍凉的秋景作为开端,表现出一种荒凉和孤寂的氛围。接着,诗人提到北方的君臣们驻足停留,而中华的将帅们已经离心离散,暗示着政治动荡和权力更迭的情景。兴隆的管乐声已经停歇,劈正的官员们也不再执掌玉斧,暗示着国家的衰落和权势的消退。最后,诗人以夕阳的景象来描绘燕京和蓟州,黄金台上的荆棘丛生,象征着昔日繁华的帝国已经逐渐荒芜和沉寂。
整首诗词通过描绘故宫的景象和隐喻手法,传达了作者对明代帝国的衰落和时代变迁的感慨。通过对离宫的描写,表现了荒凉和孤寂的气氛,暗示了国家的衰败和政治的动荡。通过对君臣、将帅和官员的描写,表达了权力的更迭和国家利益的转移。最后,通过对夕阳和荆棘的描绘,象征了昔日辉煌的帝国已经沉寂和衰落。
这首诗词在形式上使用了七言绝句,每句都写实而富有意象,通过景物的描绘和象征的运用,展现了明代的社会和政治状况,以及对帝国衰落的思考。整首诗词以凄凉的笔触揭示了历史的变迁和时代的更替,给人以深思和沉思的感受。
“离宫别馆树森森”全诗拼音读音对照参考
rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋过故宫(十九首)
lí gōng bié guǎn shù sēn sēn, qiū sè huāng hán shàng yuàn shēn.
离宫别馆树森森,秋色荒寒上苑深。
běi sāi jūn chén fāng zhù zú, zhōng huá jiàng shuài yǐ lí xīn.
北塞君臣方驻足,中华将帅已离心。
xīng lóng yǒu guǎn luán shēng xiē, pī zhèng wú guān yù fǔ chén.
兴隆有管鸾笙歇,劈正无官玉斧沉。
luò rì píng gāo wàng yàn jì, huáng jīn tái shàng jí rú lín.
落日凭高望燕蓟,黄金台上棘如林。
¤
“离宫别馆树森森”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。