“家书无雁足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家书无雁足”全诗
家书无雁足,客路一羊裘。
海燕辞乡社,山猿傍酒楼。
谁堪回首处,千里暮云稠。
更新时间:2024年分类:
《秋日上党道中怀故乡知旧》宋登春 翻译、赏析和诗意
《秋日上党道中怀故乡知旧》是明代诗人宋登春创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发生青镜,黄花吐素秋。
家书无雁足,客路一羊裘。
海燕辞乡社,山猿傍酒楼。
谁堪回首处,千里暮云稠。
诗意:
这首诗词表达了诗人在秋天时对故乡的思念之情。诗中通过描绘自然景色和生活细节,表达了离乡别井后的孤寂与思念之情。诗人用寥寥数语,抒发了对家乡的眷念,同时也反映了自己在外求学或游历的境遇。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的思念之情。以下是对每个句子的具体分析:
1. "白发生青镜,黄花吐素秋。"
这两句描绘了秋天的景色。白发生青镜,意味着诗人已经年老,但仍然心怀激情,秋天的景色在他的心中如镜,映照着他的心情。黄花吐素秋,表达了秋天黄花飞舞的景象,也暗示着岁月的流逝和人事的更替。
2. "家书无雁足,客路一羊裘。"
这两句描述了诗人离乡的情景。家书无雁足,意味着诗人已经离开家乡很久,家书中再没有家人的来信,也没有借雁传书的消息。客路一羊裘,表达了诗人旅途中的艰辛,只有一件羊皮裘作为行囊,凸显了他的贫困和孤独。
3. "海燕辞乡社,山猿傍酒楼。"
这两句描绘了在离乡漂泊的状态下的诗人的心境。海燕辞乡社,意味着离乡的诗人与家乡的友人失去了联系,他们各自辞别了故乡的社交圈。山猿傍酒楼,表达了诗人在异乡时的寂寞与孤单,只有山中的猿猴陪伴在他身边,而他则在酒楼中寻求慰藉。
4. "谁堪回首处,千里暮云稠。"
这两句表达了诗人对故乡的思念之情。谁堪回首处,意味着诗人无法忍受回首看故乡的地方,因为故乡已经千里之遥,再也不能回到过去。千里暮云稠,描绘了离乡的诗人在远方看到的景象,暮云密布,意味着离别的情感更加浓厚。
总体来说,这首诗词以简洁而深沉的语言,抒发了诗人在秋天时对故乡的思念之情,同时也反映了离乡的孤寂和追寻的苦美。诗中通过对自然景色的描绘和生活细节的刻画,将诗人内心的情感与外界的景象相融合,展现了离乡别井后的孤独、思乡之情。这首诗词以简练的语言表达了深沉而内敛的情感,给人以深深的思索和共鸣。
“家书无雁足”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shàng dǎng dào zhōng huái gù xiāng zhī jiù
秋日上党道中怀故乡知旧
bái fà shēng qīng jìng, huáng huā tǔ sù qiū.
白发生青镜,黄花吐素秋。
jiā shū wú yàn zú, kè lù yī yáng qiú.
家书无雁足,客路一羊裘。
hǎi yàn cí xiāng shè, shān yuán bàng jiǔ lóu.
海燕辞乡社,山猿傍酒楼。
shuí kān huí shǒu chù, qiān lǐ mù yún chóu.
谁堪回首处,千里暮云稠。
“家书无雁足”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。