“鸿雁归时满白絺”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁归时满白絺”出自明代硕篽的《欧桢伯得请归岭南赋此以寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yàn guī shí mǎn bái chī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“鸿雁归时满白絺”全诗

《欧桢伯得请归岭南赋此以寄》
白头词赋出先秦,只字犹能泣鬼神。
桃叶渡头三载客,梅花岭上一归人。
鹧鸪啼处垂丹荔,鸿雁归时满白絺
惟有寄书书更远,生前想作范铜身。

更新时间:2024年分类:

《欧桢伯得请归岭南赋此以寄》硕篽 翻译、赏析和诗意

《欧桢伯得请归岭南赋此以寄》是明代作家硕篽所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发头,写下先秦辞章,只有一字却能感动鬼神。
桃叶渡口,三年漂泊为客,梅花岭上,一个归来的人。
鹧鸪啼叫的地方,垂下丹色的蔷薇,鸿雁回归时,满天飞舞的白丝绸。
唯有寄书,书信越寄越远,生前想要成为范蠡一般的人。

诗意:
这首诗词以作者硕篽的亲身经历为背景,表达了对归乡的渴望和对远离家乡的思念之情。作者已经年过花甲,回首往事,写下了自己的人生感慨和心境。诗中通过描述桃叶渡、梅花岭等地名景物,表达了漂泊客居的辛酸和孤寂,同时也表现了对家乡的眷恋和思念之情。鹧鸪啼叫的地方垂下红色的蔷薇,鸿雁归来时空中飞舞的白云,都象征着家乡的美好和归途的希望。最后,作者通过寄书表达了对远方亲友的思念和对自己人生的追求,希望能成为范蠡那样伟大的人物。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对家乡的思念和对自己人生的追求。通过描绘桃叶渡、梅花岭等地的景物,诗人刻画了自己漂泊客居的境遇,展现出对家乡的眷恋之情。诗中的鹧鸪啼叫、垂丹荔、鸿雁归时等景物描写,以及寄书的意象,更增添了诗词的情感色彩。作者通过寄书表达了对远方亲友的思念,同时也表达了对自己人生的追求,希望能成为范蠡那样伟大的人物。整首诗词情感真挚,意境深远,寄托了诗人对家乡和人生的热爱与向往,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁归时满白絺”全诗拼音读音对照参考

ōu zhēn bó de qǐng guī lǐng nán fù cǐ yǐ jì
欧桢伯得请归岭南赋此以寄

bái tóu cí fù chū xiān qín, zhī zì yóu néng qì guǐ shén.
白头词赋出先秦,只字犹能泣鬼神。
táo yè dù tóu sān zài kè, méi huā lǐng shàng yī guī rén.
桃叶渡头三载客,梅花岭上一归人。
zhè gū tí chù chuí dān lì, hóng yàn guī shí mǎn bái chī.
鹧鸪啼处垂丹荔,鸿雁归时满白絺。
wéi yǒu jì shū shū gèng yuǎn, shēng qián xiǎng zuò fàn tóng shēn.
惟有寄书书更远,生前想作范铜身。

“鸿雁归时满白絺”平仄韵脚

拼音:hóng yàn guī shí mǎn bái chī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁归时满白絺”的相关诗句

“鸿雁归时满白絺”的关联诗句

网友评论


* “鸿雁归时满白絺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁归时满白絺”出自硕篽的 (欧桢伯得请归岭南赋此以寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。