“久闻好事归时论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久闻好事归时论”全诗
秋屐行随苔径曲,春船坐泛柳塘深。
久闻好事归时论,复喜交游尽苦吟。
我欲乘闲来问讯,百壶送酒重论心。
更新时间:2024年分类:
《玉山草堂》束宗癸 翻译、赏析和诗意
《玉山草堂》是明代束宗癸创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
玉山草堂只在沧江上,
西户冯虚野气阴。
秋屐行随苔径曲,
春船坐泛柳塘深。
久闻好事归时论,
复喜交游尽苦吟。
我欲乘闲来问讯,
百壶送酒重论心。
诗意:
这首诗以描绘一个位于沧江上的草堂为主线,表达了作者对自然环境和诗意生活的向往。诗中通过描绘四季景色和交游诗酒,展现了作者对自然景色和友情的热爱。同时,诗人也表达了他对宁静自在的生活的追求,将其与喜欢吟咏诗词的心境相结合。
赏析:
这首诗描绘了一幅优美的自然景色,以及作者内心对自然和诗意生活的向往。首先,诗人通过描述草堂位于沧江上,给人一种宁静、遥远的感觉,使读者能够感受到清幽的氛围。接着,诗人描绘了四季景色。秋天,作者穿着秋屐沿着弯曲的苔径行走,展示了秋天的宁静和寂静;春天,作者坐在船上漂浮在深深的柳塘中,描绘了春天的生机和活力。
诗的后半部分表达了作者对交游和诗酒的喜爱。诗人说他长期听闻好事归时的议论,也喜欢与朋友相聚,但这种交游中也透露出一份苦涩的吟咏之情。最后,作者表示他希望乘闲暇之余去拜访,希望能用百壶的酒与朋友畅谈,重温心中的诗意和情感。
整首诗以自然景色和交游诗酒为主题,表达了作者对宁静自在生活的向往和对友情的珍视。通过描绘美丽的自然景色和表达对友谊的思念,这首诗展现了明代文人的诗意生活追求和对自然的赞美之情。
“久闻好事归时论”全诗拼音读音对照参考
yù shān cǎo táng
玉山草堂
cǎo táng zhī zài cāng jiāng shàng, xī hù féng xū yě qì yīn.
草堂只在沧江上,西户冯虚野气阴。
qiū jī xíng suí tái jìng qū, chūn chuán zuò fàn liǔ táng shēn.
秋屐行随苔径曲,春船坐泛柳塘深。
jiǔ wén hǎo shì guī shí lùn, fù xǐ jiāo yóu jǐn kǔ yín.
久闻好事归时论,复喜交游尽苦吟。
wǒ yù chéng xián lái wèn xùn, bǎi hú sòng jiǔ zhòng lùn xīn.
我欲乘闲来问讯,百壶送酒重论心。
“久闻好事归时论”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。