“月冷猿猨啸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月冷猿猨啸”出自明代史鉴的《送王静深还合州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yuè lěng yuán yuán xiào,诗句平仄:仄仄平平仄。
“月冷猿猨啸”全诗
《送王静深还合州》
风波才定日,舟楫又归程。
月冷猿猨啸,人悲蜀道行。
阵图依旧垒,山势接孤城。
最是临歧别,秋高断雁鸣。
月冷猿猨啸,人悲蜀道行。
阵图依旧垒,山势接孤城。
最是临歧别,秋高断雁鸣。
更新时间:2024年分类:
《送王静深还合州》史鉴 翻译、赏析和诗意
《送王静深还合州》是明代史鉴创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风波才定日,舟楫又归程。
风浪刚刚平静,太阳升起,船只再次回程。
月冷猿猨啸,人悲蜀道行。
月寒,猿猴嘶叫,人们悲伤着蜀道上的旅途。
阵图依旧垒,山势接孤城。
战阵依然排列整齐,山势延绵,连接着孤立的城市。
最是临歧别,秋高断雁鸣。
此刻最是离别时刻,秋高气爽,雁群高飞。
这首诗词描绘了送别王静深归程的情景。诗中的"风波才定日,舟楫又归程"表达了风浪刚刚平息,船只即将启程返航的意境。接着,诗人以"月冷猿猨啸,人悲蜀道行"来形容夜晚的凄凉,表达了旅途中的寒冷和人们的思乡之情。
诗中提到的"阵图依旧垒,山势接孤城",描绘了蜀道上的壮丽景色,山势高耸,城市独立,给人一种雄伟壮观的感觉。最后两句"最是临歧别,秋高断雁鸣"表达了离别之际的悲伤,秋天的高空中雁群的鸣叫更加凸显了离别的忧伤。
整首诗词以简洁的语言表达了旅途中的离别情感和蜀道壮丽的自然景观,通过对自然环境和人情感的描绘,展现了作者对离别的深情思绪和对大自然壮美景色的赞美。
“月冷猿猨啸”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jìng shēn hái hé zhōu
送王静深还合州
fēng bō cái dìng rì, zhōu jí yòu guī chéng.
风波才定日,舟楫又归程。
yuè lěng yuán yuán xiào, rén bēi shǔ dào héng.
月冷猿猨啸,人悲蜀道行。
zhèn tú yī jiù lěi, shān shì jiē gū chéng.
阵图依旧垒,山势接孤城。
zuì shì lín qí bié, qiū gāo duàn yàn míng.
最是临歧别,秋高断雁鸣。
“月冷猿猨啸”平仄韵脚
拼音:yuè lěng yuán yuán xiào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“月冷猿猨啸”的相关诗句
“月冷猿猨啸”的关联诗句
网友评论
* “月冷猿猨啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月冷猿猨啸”出自史鉴的 (送王静深还合州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。