“孤鸣鹤下滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸣鹤下滨”出自明代石头如愚的《舟行杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū míng hè xià bīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤鸣鹤下滨”全诗

《舟行杂诗》
望去金山小,行来疋练新。
应声潭上树,照影水中人。
双逝凫归岸,孤鸣鹤下滨
穷年依旅食,何日是通津?

更新时间:2024年分类:

《舟行杂诗》石头如愚 翻译、赏析和诗意

《舟行杂诗》是一首明代诗词,作者是石头如愚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

望去金山小,
行来疋练新。
应声潭上树,
照影水中人。
双逝凫归岸,
孤鸣鹤下滨。
穷年依旅食,
何日是通津?

译文:
远望金山微小,
行至疋练岸边。
树影应声响起,
水中映照着人影。
一双凫鸟飞归岸,
一只孤鹤鸣叫下滨。
我长年奔波旅途,
何时能到达通津?

诗意和赏析:
《舟行杂诗》描绘了作者乘舟行进的情景,抒发了作者在旅途中的感慨和对归乡的期盼之情。

诗的开头,作者远望金山,形容金山微小,可能表示作者离家已久,对家乡感到渺小和遥远。接着描写作者行至疋练(音译)的岸边,表达了作者正在舟行的状态,这里的“疋练新”可以理解为陌生的地方或新的经历。

下一句“应声潭上树,照影水中人”通过描绘潭上的树木和水中的倒影,展示了周围环境的静谧和宁静。这里的景象与作者的内心感受形成了鲜明的对比,彰显了作者内心的孤独与疏离感。

接下来的两句“双逝凫归岸,孤鸣鹤下滨”再次运用了自然景物,以凫鸟和孤鹤的归来为象征,表达了作者对归家的渴望和对独处的感叹。这里的凫归和鹤下,也可以理解为作者希望自己能够早日归家。

最后两句“穷年依旅食,何日是通津?”表达了作者长期以来的旅途辛苦和对回到家乡的渴望。通津可以理解为家乡或者安定的地方,作者希望能够早日结束漂泊的生活,回到温暖的家园。

整首诗以简洁的语言描绘了作者的旅途心境,通过自然景物的对比和象征,表达了作者对家乡的思念和对归家的期盼。同时,诗中的景物描写也展示了大自然的宁静与美丽,与作者内心的不安和疲惫形成了鲜明的对比,凸显了作者的孤独和无依无靠的境遇。整体而言,这首诗词通过简练的语言和意象构建了一种情绪交融的意境,引起读者对旅途和归家的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸣鹤下滨”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng zá shī
舟行杂诗

wàng qù jīn shān xiǎo, xíng lái pǐ liàn xīn.
望去金山小,行来疋练新。
yīng shēng tán shàng shù, zhào yǐng shuǐ zhōng rén.
应声潭上树,照影水中人。
shuāng shì fú guī àn, gū míng hè xià bīn.
双逝凫归岸,孤鸣鹤下滨。
qióng nián yī lǚ shí, hé rì shì tōng jīn?
穷年依旅食,何日是通津?

“孤鸣鹤下滨”平仄韵脚

拼音:gū míng hè xià bīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸣鹤下滨”的相关诗句

“孤鸣鹤下滨”的关联诗句

网友评论


* “孤鸣鹤下滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸣鹤下滨”出自石头如愚的 (舟行杂诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。