“江门几日程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江门几日程”全诗
官惟旧经术,家只一蓬衡。
乡树千重雨,江门几日程。
还过大梁市,试为访侯嬴。
更新时间:2024年分类:
《扬州道中送李司训还金陵因赴任河内》施渐 翻译、赏析和诗意
诗词:《扬州道中送李司训还金陵因赴任河内》
朝代:明代
作者:施渐
初见即如故,
爱君无世情。
官惟旧经术,
家只一蓬衡。
乡树千重雨,
江门几日程。
还过大梁市,
试为访侯嬴。
中文译文:
初次见面却感觉如故,
对你的爱没有世俗的情感。
官位只是旧的经验和学问,
家庭只是一团平凡的琐事。
故乡的树木被千重雨水打湿,
离开江门要走几天的路程。
回到大梁市,
试图去拜访侯嬴。
诗意和赏析:
这首诗是明代诗人施渐写给李司训的送别之作。诗人通过描绘诗情和表达自己的心境,展现了朴实的情感和对友谊的珍重。
首先,诗人表达了与李司训初次见面却感觉如故的情感。这里的“如故”意味着他们之间有一种亲切的默契和相知的感觉,仿佛早已相识。
其次,诗人表达了对李司训的深厚情谊。他说他对李司训的爱并不受俗世情感的约束,超越了世俗的束缚,显示了真挚友情的升华。
接着,诗人谈到了自己的境况。他提到自己的官位只是靠着旧有的经验和学问,没有过多的功名利禄之心,家庭也只是一团平凡的琐事。这种平淡的生活状态对比了他与李司训的友情的纯粹和珍贵。
在描绘环境方面,诗人描述了乡村的景象。他说乡村的树木被千重雨水打湿,暗示着离别的伤感和离散的情景。同时,他提到离开江门要走几天的路程,暗示了送别的离别之苦和行程的遥远。
最后,诗人表达了自己回到大梁市后试图去拜访侯嬴的愿望。这里的侯嬴可能是一位重要的人物或友人,诗人希望能通过拜访他来寻求一些帮助或指引,也显示了诗人对友情和人际关系的重视。
总的来说,这首诗通过简洁的语言表达了诗人对友情的珍视和送别的离愁,展示了诗人内心深处的情感世界。
“江门几日程”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu dào zhōng sòng lǐ sī xùn hái jīn líng yīn fù rèn hé nèi
扬州道中送李司训还金陵因赴任河内
chū jiàn jí rú gù, ài jūn wú shì qíng.
初见即如故,爱君无世情。
guān wéi jiù jīng shù, jiā zhǐ yī péng héng.
官惟旧经术,家只一蓬衡。
xiāng shù qiān zhòng yǔ, jiāng mén jǐ rì chéng.
乡树千重雨,江门几日程。
hái guò dà liáng shì, shì wèi fǎng hóu yíng.
还过大梁市,试为访侯嬴。
“江门几日程”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。