“沽酒看春山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沽酒看春山”全诗
听钟寻晓寺,沽酒看春山。
老病能相就,禅心许共闲。
如何芳草色,又送马蹄还。
更新时间:2024年分类:
《送李雪舟》盛鸣世 翻译、赏析和诗意
《送李雪舟》
有客留行迹,令人一解颜。
听钟寻晓寺,沽酒看春山。
老病能相就,禅心许共闲。
如何芳草色,又送马蹄还。
中文译文:
有位客人留下行踪,使人心情舒畅。
聆听钟声寻找黎明的寺庙,品味美酒观赏春山。
年老多病却能相互陪伴,心境安宁愿共度闲暇。
可是这美丽的芳草色彩,却又送走了马蹄声。
诗意和赏析:
这首诗词是明代盛鸣世所作,题为《送李雪舟》。诗人通过描绘一幅离别的场景,表达了对离别友人的感慨和思念之情。
首句"有客留行迹,令人一解颜"表达了有客人留下行踪的喜悦和解脱之感。这位客人的到来使人的心情变得舒畅,烦恼得到了解解脱。
接下来的两句"听钟寻晓寺,沽酒看春山"描绘了诗人与友人一起欣赏黎明时分的景色。他们一起去寻找鸣钟的寺庙,品味美酒,观赏春山的美景。这种共同的体验增进了彼此之间的情感交流和友谊。
接下来的两句"老病能相就,禅心许共闲"表达了诗人和友人年老多病,却能相互陪伴,共同度过闲暇时光的愿望。他们对禅修般宁静的心境和放松的时光充满了期待和渴望。
最后两句"如何芳草色,又送马蹄还"表达了诗人对友人离去的遗憾之情。美丽的芳草色彩像是欢送友人离去的礼物,但同时又带走了友人的马蹄声,象征着他的离去。这种别离之情让诗人倍感惋惜和伤感。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友人的离别之情以及对共度时光的向往。通过描绘自然景色和人物情感的结合,诗人深情地表达了对友情和美好时光的珍视和怀念。
“沽酒看春山”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ xuě zhōu
送李雪舟
yǒu kè liú xíng jī, lìng rén yī jiě yán.
有客留行迹,令人一解颜。
tīng zhōng xún xiǎo sì, gū jiǔ kàn chūn shān.
听钟寻晓寺,沽酒看春山。
lǎo bìng néng xiāng jiù, chán xīn xǔ gòng xián.
老病能相就,禅心许共闲。
rú hé fāng cǎo sè, yòu sòng mǎ tí hái.
如何芳草色,又送马蹄还。
“沽酒看春山”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。