“将身嫁与冶游郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将身嫁与冶游郎”全诗
东风袅袅吹晴丝,双燕飞来向人语。
西邻小姬年十五,细骨轻躯学歌舞。
将身嫁与冶游郎,无奈花前别离苦。
琵琶拨断《鹍鸡》弦,玉钗击碎鸳鸯股。
低眉敛恨对银缸,红粉楼头月当午。
更新时间:2024年分类:
《吴娃曲》沈愚 翻译、赏析和诗意
《吴娃曲》是明代沈愚所作之诗词。此诗描绘了一幅凄美的春景画面,表达了爱情的离别和悲伤。
海棠含愁泣春雨,弱柳垂烟锁金缕。
海棠树下的花朵似乎因忧愁而滴下了春雨,垂下的垂柳像是用烟雾锁住了金色的丝线。这两句诗通过自然景物的描绘,将情感与春天的美景相结合,传达出一种忧愁和哀伤的氛围。
东风袅袅吹晴丝,双燕飞来向人语。
温柔的东风吹拂着轻柔的云雾,两只燕子飞来,仿佛在向人们讲述着某种故事。这两句诗将自然景物与鸟语交织在一起,给人以愉悦和畅想的感受。
西邻小姬年十五,细骨轻躯学歌舞。
西边邻居的小姑娘十五岁,身体苗条娇弱,正在学习歌舞。这两句诗以一个少女的形象展示了美丽和活力,也为整首诗增添了一丝青春和活泼。
将身嫁与冶游郎,无奈花前别离苦。
她将自己嫁给了游手好闲的郎君,然而却不得不面对花前的离别之苦。这两句诗刻画了女子的命运起伏和情感的辗转,暗示了爱情的离合和人生的无奈。
琵琶拨断《鹍鸡》弦,玉钗击碎鸳鸯股。
女子弹奏的琵琶拨断了《鹍鸡》的弦,玉钗击碎了鸳鸯的羽翅。这两句诗通过琵琶和玉钗的形象,传达出心碎的感觉,暗示了爱情的破裂和伤痛。
低眉敛恨对银缸,红粉楼头月当午。
女子低着头,藏起内心的怨恨,对着银缸发呆。红粉楼上的月亮照耀得如同午间一般明亮。这两句诗以女子的形象表达了内心的痛苦和无奈,同时展示了夜晚的宁静和美丽。
整首《吴娃曲》以细腻的描写和优美的词句,将自然景物、人物形象和情感融为一体,表达了离别、悲伤和无奈的主题。通过描绘春天的美景和女子的命运,诗词展现了人生的起伏和情感的复杂,给读者带来深思和共鸣。
“将身嫁与冶游郎”全诗拼音读音对照参考
wú wá qū
吴娃曲
hǎi táng hán chóu qì chūn yǔ, ruò liǔ chuí yān suǒ jīn lǚ.
海棠含愁泣春雨,弱柳垂烟锁金缕。
dōng fēng niǎo niǎo chuī qíng sī, shuāng yàn fēi lái xiàng rén yǔ.
东风袅袅吹晴丝,双燕飞来向人语。
xī lín xiǎo jī nián shí wǔ, xì gǔ qīng qū xué gē wǔ.
西邻小姬年十五,细骨轻躯学歌舞。
jiāng shēn jià yǔ yě yóu láng, wú nài huā qián bié lí kǔ.
将身嫁与冶游郎,无奈花前别离苦。
pí pá bō duàn kūn jī xián, yù chāi jī suì yuān yāng gǔ.
琵琶拨断《鹍鸡》弦,玉钗击碎鸳鸯股。
dī méi liǎn hèn duì yín gāng, hóng fěn lóu tóu yuè dāng wǔ.
低眉敛恨对银缸,红粉楼头月当午。
“将身嫁与冶游郎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。