“几度相思入梦频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度相思入梦频”全诗
诗传画意王摩诘,船载书声米舍人。
半板水扉兼竹净,一间草阁与山邻。
闲情不及鸥先往,几度相思入梦频。
更新时间:2024年分类:
《寄邵德昂》沈应 翻译、赏析和诗意
《寄邵德昂》是明代沈应创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高隐青门不识尘,
碧桃花下白纶巾。
诗传画意王摩诘,
船载书声米舍人。
半板水扉兼竹净,
一间草阁与山邻。
闲情不及鸥先往,
几度相思入梦频。
诗意:
这首诗词写了诗人寄给邵德昂的信。诗人身处幽静的青门高隐之地,不受尘世的干扰。他戴着白色丝巾,坐在碧桃花下。诗中提到了王摩诘,他是一位传世的画家,画作意境悠远。船上传来读书声,那是米舍人在船上阅读。诗人的住所有半扇竹门和一片清净的水景,还有一座与山相邻的草阁。诗人闲情不及鸥鸟,它们先飞往远方。诗人多次思念邵德昂,这种相思常常入梦。
赏析:
这首诗词通过描写诗人的生活环境和内心情感,展现了一种远离尘嚣、追求宁静的生活态度。诗中的高隐青门和碧桃花下的白纶巾都是象征清净和高洁的意象,表达了诗人对安静、纯真生活的向往。王摩诘的画作被用来形容诗人的心境,突显了他对艺术和美的追求。诗人所居的水景和草阁与山相邻,展示了他与自然的亲近和融洽。诗人的思念和梦境表达了他对朋友的深情和思念之情。整首诗词以简洁的语言描绘了诗人的生活场景和内心感受,展现了明代文人的情趣和生活态度。
“几度相思入梦频”全诗拼音读音对照参考
jì shào dé áng
寄邵德昂
gāo yǐn qīng mén bù shí chén, bì táo huā xià bái guān jīn.
高隐青门不识尘,碧桃花下白纶巾。
shī chuán huà yì wáng mó jí, chuán zài shū shēng mǐ shè rén.
诗传画意王摩诘,船载书声米舍人。
bàn bǎn shuǐ fēi jiān zhú jìng, yī jiān cǎo gé yǔ shān lín.
半板水扉兼竹净,一间草阁与山邻。
xián qíng bù jí ōu xiān wǎng, jǐ dù xiāng sī rù mèng pín.
闲情不及鸥先往,几度相思入梦频。
“几度相思入梦频”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。