“春风飞扬大道旁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风飞扬大道旁”全诗
狂如杨柳飞春絮,拙比班鸠守故枝。
儿时只念嫁人好,嫁得春风还自老。
春风飞扬大道旁,不惜高楼绣纹巧。
绛脂无力泪长流,白蜡能干香暗收。
鸣鸠殷勤相对语,知谁唤晴谁唤雨。
更新时间:2024年分类:
《邯郸词》沈一贯 翻译、赏析和诗意
《邯郸词》是明代诗人沈一贯的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
妾家在赵十二逵,
夫婿游燕忽若遗。
狂如杨柳飞春絮,
拙比班鸠守故枝。
儿时只念嫁人好,
嫁得春风还自老。
春风飞扬大道旁,
不惜高楼绣纹巧。
绛脂无力泪长流,
白蜡能干香暗收。
鸣鸠殷勤相对语,
知谁唤晴谁唤雨。
诗意:
这首诗词描述了一个妇人的心情和境遇。诗中的女主人公妻子居住在赵国十二逵(古代街巷的单位),丈夫却远游燕京,忽然间像是忘记了她。她的心情忽喜忽忧,像飞舞的杨柳吹散了春天的絮花,或者像笨拙的班鸠守在枝头一动不动。
诗人通过描绘女主人公的境遇,表达了她对婚姻的期望和失望。小时候她只想嫁个好人家,没想到嫁到了春风之地,却因此渐渐老去。春风飘荡在大道旁,她不惜在高楼上绣起精美的花纹,但这些并不能带给她真正的快乐。
第三节诗中,描写了女主人公失意的情绪。她的脸上的胭脂失去了颜色,泪水长流不止,但她的白蜡状的皮肤依然干燥。她孤寂无助地闻着芳香,她听见了鸣鸠在互相呼唤,但她不知道是谁在呼唤晴天,谁在呼唤雨水。
赏析:
《邯郸词》以简洁的语言描绘了女主人公的内心世界和境遇。诗中使用了许多意象和比喻,如杨柳飞絮、班鸠守枝,准确地表达了女主人公情感的起伏和对婚姻的期望与失望。
诗中反映了明代社会中妇女的封建束缚和婚姻的无奈。女主人公只能在家中守望夫婿的归来,而丈夫则游离于外,很少回家。她的心情时而狂放,时而沉默,像是杨柳在风中飘舞,又像是班鸠守在树枝上无法离开。
诗中的细节描写生动而富有感染力,比如绛脂无力的泪水和白蜡般干燥的皮肤,这些形象描绘出女主人公内心的苦闷和无奈。
整首诗以写景的方式表达了女主人公的情感体验,同时也反映了当时社会中妇女的命运和心灵状态。这首诗以简洁、深沉的语言传达这首诗词的中文译文如下:
妾家在赵十二逵,
夫婿游燕忽若遗。
狂如杨柳飞春絮,
拙比班鸠守故枝。
儿时只念嫁人好,
嫁得春风还自老。
春风飞扬大道旁,
不惜高楼绣纹巧。
绛脂无力泪长流,
白蜡能干香暗收。
鸣鸠殷勤相对语,
知谁唤晴谁唤雨。
诗意和赏析:
这首诗词表达了一个女子的心境和遭遇。诗中的女主人公居住在赵国的一个街巷,而她的丈夫却在燕京(即北京)游历,似乎忘记了她的存在。她的情绪时而狂放如杨柳飞舞的春絮,时而黯然无奈如守在枝头的班鸠。
诗人通过描绘女主人公的遭遇,表达了她对婚姻的期望和失望。小时候她只想嫁个好人家,没想到嫁到了一个充满春风的地方,但这样的春风却让她渐渐老去。春风飘荡在大道旁,她不惜在高楼上绣起精美的花纹,展示自己的才华。
第三节诗中,描写了女主人公失意的情绪。她的脸上的胭脂已经无力,泪水长流不止,但她的皮肤却干燥如白蜡。她孤寂无助地闻着芳香,听到鸣鸠彼此相对而鸣,但她不知道是谁在呼唤晴天,是谁在呼唤雨水。
这首诗词以简洁的语言描绘了女主人公的内心世界和遭遇,表达了她对婚姻和生活的期望与失望。同时,通过对女性命运的描写,也反映了明代社会中妇女的封建束缚和无奈。整首诗以写景的方式展现了女主人公的情感体验,细腻而深刻,给人以思考和共鸣。
“春风飞扬大道旁”全诗拼音读音对照参考
hán dān cí
邯郸词
qiè jiā zài zhào shí èr kuí, fū xù yóu yàn hū ruò yí.
妾家在赵十二逵,夫婿游燕忽若遗。
kuáng rú yáng liǔ fēi chūn xù, zhuō bǐ bān jiū shǒu gù zhī.
狂如杨柳飞春絮,拙比班鸠守故枝。
ér shí zhǐ niàn jià rén hǎo, jià dé chūn fēng hái zì lǎo.
儿时只念嫁人好,嫁得春风还自老。
chūn fēng fēi yáng dà dào páng, bù xī gāo lóu xiù wén qiǎo.
春风飞扬大道旁,不惜高楼绣纹巧。
jiàng zhī wú lì lèi cháng liú, bái là néng gàn xiāng àn shōu.
绛脂无力泪长流,白蜡能干香暗收。
míng jiū yīn qín xiāng duì yǔ, zhī shuí huàn qíng shuí huàn yǔ.
鸣鸠殷勤相对语,知谁唤晴谁唤雨。
“春风飞扬大道旁”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。