“朝来庭草色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝来庭草色”全诗
推帘望远墅,烂锦盈汀洲。
昨夜碧桃树,凝云缀不流。
朝来庭草色,挹取暗香浮。
飞琼方十五,吹笙未解愁。
次第芳菲节,清吟知未休。
更新时间:2024年分类:
《题小鸾所居疏香阁(三首) 次季女琼章韵》沈宛君 翻译、赏析和诗意
《题小鸾所居疏香阁(三首) 次季女琼章韵》是明代沈宛君创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
几点催花雨,疏疏入画楼。
推帘望远墅,烂锦盈汀洲。
昨夜碧桃树,凝云缀不流。
朝来庭草色,挹取暗香浮。
飞琼方十五,吹笙未解愁。
次第芳菲节,清吟知未休。
译文:
几点催花雨,稀稀落在画楼。
我推开帘子望向远处的别墅,绚烂的锦缎装点着汀洲。
昨夜碧桃树上结满了凝云,犹如珍珠串起来的样子。
早晨,庭院里的青草呈现出一片淡淡的绿色,我闻到了隐隐的花香。
我十五岁的时候,心中还带有一些烦恼,吹奏的笙还没有将愁绪吹散。
这美好的芳菲季节,我清吟着,知道我的心境还没有完全宁静。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽而宁静的景象,表现了诗人内心的情感和感受。
诗的开头,几点花雨催促着春花的绽放,轻轻地滴落在画楼上,给人一种清新的感觉。推开帘子,诗人望向远处的别墅,别墅周围装点着华丽的锦缎,美丽的景色充满了汀洲。这里用绚烂的锦缎来形容别墅的美丽,表达了诗人对于富丽堂皇的环境的赞美和向往。
接着,诗人提到了昨夜碧桃树上结满了凝云,如同珍珠般串联在一起,形象地描绘了夜晚的美景。清晨,诗人看到庭院里的青草呈现出淡淡的绿色,闻到了隐约的花香,这些细腻的描写给人一种宁静和惬意的感觉。
诗的后半部分,诗人提到自己十五岁的时候,内心还带有一些烦恼,吹奏的笙音还没有完全将愁绪吹散。这表达了诗人年少时的情感和愁苦,与整首诗的宁静和美好形成了对比。
最后两句诗,诗人提到这美好的芳菲季节,他清吟着,意味着他的心境虽然尚未完全宁静,但他对美好事物的欣赏和对诗歌的创作仍然没有停止。
整首诗词以描绘自然景色为主线,通过细腻的描写和感受,展现了诗人的情感和对美好事物的向往。同时,诗中也透露出一些少年时的烦恼和情绪,以及对于诗歌创作的执着和不懈追求。这首诗词在形象描写和意境表达上都具有一定的艺术价值,展示了明代沈宛君细腻的情感表达和对自然美的感悟。
“朝来庭草色”全诗拼音读音对照参考
tí xiǎo luán suǒ jū shū xiāng gé sān shǒu cì jì nǚ qióng zhāng yùn
题小鸾所居疏香阁(三首) 次季女琼章韵
jǐ diǎn cuī huā yǔ, shū shū rù huà lóu.
几点催花雨,疏疏入画楼。
tuī lián wàng yuǎn shù, làn jǐn yíng tīng zhōu.
推帘望远墅,烂锦盈汀洲。
zuó yè bì táo shù, níng yún zhuì bù liú.
昨夜碧桃树,凝云缀不流。
zhāo lái tíng cǎo sè, yì qǔ àn xiāng fú.
朝来庭草色,挹取暗香浮。
fēi qióng fāng shí wǔ, chuī shēng wèi jiě chóu.
飞琼方十五,吹笙未解愁。
cì dì fāng fēi jié, qīng yín zhī wèi xiū.
次第芳菲节,清吟知未休。
“朝来庭草色”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。