“香车陌上过春荑”的意思及全诗出处和翻译赏析

香车陌上过春荑”出自明代沈天孙的《春日送七宝娣归宁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng chē mò shàng guò chūn tí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“香车陌上过春荑”全诗

《春日送七宝娣归宁》
一曲骊歌泪暗垂,香车陌上过春荑
关情最是蘼芜草,何必杨枝绾别离。

更新时间:2024年分类:

《春日送七宝娣归宁》沈天孙 翻译、赏析和诗意

《春日送七宝娣归宁》是一首明代的诗词,作者是沈天孙。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一曲骊歌泪暗垂,
香车陌上过春荑。
关情最是蘼芜草,
何必杨枝绾别离。

诗意:
这首诗词描绘了春日送别七宝娣归宁的情景。诗人以抒发深情之辞,表达了对七宝娣离别的惋惜之情。他们在香车陌上告别,唱起了悲伤的骊歌,泪水不禁流下。诗人认为,与七宝娣的亲情、友情是最珍贵的,如同蘼芜这种美丽的草花一样。他在诗中提出,何必用杨枝来绑扎别离之情呢,暗示离别之痛苦是不必要的。

赏析:
这首诗词通过描写离别情景,表达了作者内心深处的感慨和痛苦。诗人以简洁而凄美的语言,展现了离别的伤感和无奈。"一曲骊歌泪暗垂"表达了诗人在送别时内心的悲伤情绪,"香车陌上过春荑"则营造了离别的具体场景,增加了诗词的情感氛围。

诗中的"关情最是蘼芜草"表达了作者对亲情和友情的珍视。蘼芜是一种美丽的草花,象征着纯洁和美好。诗人以蘼芜来比喻与七宝娣的关系,强调了他们之间真挚而珍贵的情感。

最后两句"何必杨枝绾别离"提出了一个反问,暗示了诗人对于别离之苦的质疑。杨枝是用来绑扎的植物,这里象征着离别的痛苦。诗人认为,用杨枝来绑扎别离之情是不必要的,因为他们之间的关系应该是自由而美好的,没有必要被痛苦所束缚。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了离别情感的复杂性和痛楚。同时,表达了作者对亲情和友情的珍视,并以对别离之苦的质疑,传达了一种超越离别痛苦的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香车陌上过春荑”全诗拼音读音对照参考

chūn rì sòng qī bǎo dì guī níng
春日送七宝娣归宁

yī qǔ lí gē lèi àn chuí, xiāng chē mò shàng guò chūn tí.
一曲骊歌泪暗垂,香车陌上过春荑。
guān qíng zuì shì mí wú cǎo, hé bì yáng zhī wǎn bié lí.
关情最是蘼芜草,何必杨枝绾别离。

“香车陌上过春荑”平仄韵脚

拼音:xiāng chē mò shàng guò chūn tí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香车陌上过春荑”的相关诗句

“香车陌上过春荑”的关联诗句

网友评论


* “香车陌上过春荑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香车陌上过春荑”出自沈天孙的 (春日送七宝娣归宁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。